Izvestiya of Saratov University.
ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Functional and stylistic distinctive characteristics of the normative speech genre Schulordnung der Grundschule (based on German)

In the article the normative speech genre Schulordnung der Grundschule (Internal Regulations for Primary School Students) is considered on the material of the German language in the aspect of the functional and stylistic approach.

English-Russian Navigation Dictionary as part of the Marine Navigation Course

The artilce considers the English-Russian Navigation dictionary in the context of its creation. The dictionary evolved from a small appendix to a textbook into a separate edition, which is a part of a multi-volume Marine Navigation Course. The Navigation Dictionary as part of the Marine Navigation Course ed. by Yakov Lapushkin was published twice: in 1947 by Nikolay Rybakov and in 1960 by Tamara Rutkovskaya.

Expressive ways of creating new nominations in social networks (on the example of the Telegram social network)

The article analyzes expressive ways of creating new lexical units. The material consists of contexts of various contents extracted from the open resources of the Telegram messenger in the space of 2021–2023. Research methods and techniques include continuous sampling, the descriptive method with elements of interpretive analysis, word-formation analysis. New nominations formed with the help of contamination have been identified. Such word-forming neologisms are used to create a comic effect.

Text internationalization in the paradigm of linguistic and translatological studies: Global and pre-localization directions of internationalization

The research deals with linguistic and extralinguistic features of the internationalization process of multimedia products text materials. The term internationalization is considered in the paper within the framework of the translation activity “GILT processes” (processes of globalization, internationalization, localization and translation). The article describes the current state of linguistic and translatological studies of the internationalization process. The paper presents the definition of the internationalization concept.

Lexico-semantic features of creating the image of the protagonist in the novel Zumalacárregui by B. Pérez Galdós

The article analyzes the linguistic features of the novel Zumalacárregui by the Spanish writer Benito Pérez Galdos, first published in 1898. The novel opens the third series of the National episodes (Episodios Nacionales) and is dedicated to the First Carlist War in Spain (1833–1840). The protagonist is the Carlist general T. de Zumalacárregui, whose Doppelgänger is the priest José Fago. General T. de Zumalacárregui is frequently mentioned in periodical publications, in memoires and in fiction of the 19–20th centuries.

Category of directness in vocabulary and pragmatics

The article deals with the linguistic and speech category of directness, which is dialectically connected with its opposite – the category of indirectness. Realizations of the category of directness are considered: firstly, in language vocabulary and idiomatics; secondly, in speech communication; thirdly, in a more general sense of understanding the features of the system of language and speech. Two aspects of using the concept of directness to characterize linguistic and communicative-speech phenomena are considered.

A stinging remark as a speech act

The aim of the article is to look into the frame structure of the speech act KOLKOST’ (stinging remark) in the lexico-semantic system of the Russian language and Russian discourse. The combination of the frame theory and the theory of prototypes in the research helps to figure out the peculiarities of naming and the characteristics of the lexemes, taking into account the human aspect in the language. The research draws on the data from explanatory dictionaries of the Russian language, the dictionaries of synonyms, the dictionaries of concepts.

Text explication of the concept “Cruelty” in the novel by Pavel Nilin

The text explication of the key and title concept of Pavel Nilin’s novel Cruelty is considered in the article. The place of this mental formation in the linguistic and cognitive picture of the world is very important, despite the differences in the approaches of different scientists to its understanding. Cruelty is equated with aggression and violence in most social sciences (psychology, philosophy, sociology).

M. P. Shishkin’s image of Switzerland through the lens of the conceptual metaphor

The article studies the role that the conceptual metaphor plays in reconstructing the image of Switzerland. On the material of the literary and historic guidebook The Russian Switzerland by M. P. Shishkin the semantic and stylistic features of metaphors, which are peculiarly encoded definitions of the author’s conceptual meanings, are described. The goal of the paper is to identify the techniques of how the image of Switzerland is conceptualized in its Russian representation.

English-language borrowings as a source of formation of the French youth argot

 The article considers the significance of English-language borrowings in the development of the French youth argot which plays a crucial role in the non-format system. Members of the specified social group create a particular subculture trying to separate themselves from the representatives of other society strata by means of a specific sociolect, among other things. Using English words, the younger generation of the French assimilates them to create a subjective communication code with the help of word-formation techniques that operate on various language levels.