Izvestiya of Saratov University.
ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Linguistics

Some Aspects of Actual Division Research and Word Order in Internet Communications

In article some common factors of actual division and a word order in Internet communications are considered. Cases of syntactic hierarchy infringement in connection with actualization of communicatively significant component are revealed. The conclusion is drawn on similarity of an Internet communications word order to informal conversation standards.

Pragmatic Aspects of Political Media Discourse

The article is devoted to the analysis of the pragmatic aspects of the English political media discourse. Pragmatic approach to the political media discourse takes into account all the aspects of communication including both linguistic and extra-linguistic units, and provides efficient tools for affecting an addressee.

Stylistic Peculiarities of Dialogue in G. R. Derzhavin’s Poetry (on the Material of the Ode Genre)

In the article we single out stylistic peculiarities of dialogue in G. R. Derzhavin’s poetry, the use of stylistically dissimilar speech elements, purposeful slide in style, uncharacteristic of the classic ode genre.

Arabic Lexis in the Maghrebian French, Specifics of Adaptation

The article is dedicated to the analysis of Arabic lexis adopted by the Maghrebian French. Grammar and phonetic peculiarities are characterized, reasons of pronunciation variability are determined, and it is attempted to describe semantic transformations of the Arabisms under research in the French language.

Types of Secondary Speech Genres in Internet Communication

A classification of secondary speech genre based on the analysis of Internet communication genres is presented in the article. The author contrasts diachronic and synchronic types of secondary speech genres, explores the subtypes and the characteristics of their mani‑ festation in Internet communication.

SEMANTIC ENGLICSMISM IN THE PRINTED MEDIA OF FRENCH-JANUARY CANADA

This article is devoted to the analysis of the language of print media in French-speaking Canada and, in particular, to the study of such a phenomenon as semantic borrowing. The existence of this type of borrowing is due, first of all, to the special linguistic situation prevailing in Canada. It is the presence of semantic borrowings from the English language is the main feature of the language of the print media in Canada.

Semantic Field «Food» as a Means of Russian Idiom Formation

The article analyzes Russian idioms comprising the members of the semantic field «Food». The frequency of occurrence of different field members is identified as a source of idiom formation. The role of these idioms in representing the Russian linguistic picture of the world is determined.

Image of the City in Dina Rubina’s Story «High Water Venetians»

In the article an attempt is made to analyze the peculiarity of the structure of space in Dina Rubina’s novel «High Water Venetians». Venice is viewed as a field with a nuclear and peripheral spheres. Field analysis of language components allows to see a live, evolving image of the city directly linked to the internal state of the main character.

Types of Hybridity in Computer-Mediated Communication

The article deals with different types of hybridity as a global category of computer-mediated communication. In the article hybridity is defined as a mixture of orthographical, lexical, syntactical, stylistic, semiotic and genre forms in one linguistic unit (word, sentence or text).

Verbal Sentence: Pragmatics vs. Semantics, Pragmatics vs. Grammar

The article discusses a Russian verbal sentence in terms of pragmatic strategies and their predictable
influence on grammatical and semantic structure of the sentence. Some noticed regularities
are being discussed. They are determined by vectors pragmatics – semantics and pragmatics – grammar in the verbal sentence’s field, which is being treated as a certain linguistic construct. Pragmatics
in the verbal sentence’s field manifests as variability of the content and form of the sentence.

Pages