Известия Саратовского университета. Новая серия.
ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Лингвистика

О полифункциональности знаков препинания в современном немецком языке (на примере тире)

В статье анализируются функции знака тире в художественных немецкоязычных текстах. Целью исследования является уточнение и описание разнообразных функций тире, определение его роли в передаче коммуникативного замысла автора письменного текста. Установлено, что тире является полифункциональным знаком препинания, который усложняет и конкретизирует свои функции в зависимости от контекстуальных условий его употребления и коммуникативной ситуации. Были выделены и описаны две основные группы функций: структурно-семантические и экспрессивные.

Семантика и контекст употребления перфекта в современном американском английском: корпусное исследование

В статье определяются основные способы выражения перфектных значений в устной речи представителей США – носителей американского варианта английского языка. Необходимость подробного изучения особенностей функционирования глагольной категории перфекта в современном американском английском объясняется появляющимися сообщениями о функциональной нестабильности перфектных форм, употребляемых в речи американцами, которая заключается в потере ими способности выражать классические перфектные значения.

Два алфавита для одного миноритарного языка как угроза его существованию (на примере лезгинского языка)

В статье речь идет о нереализованной программе внедрения в Азербайджанской Республике для лезгинского языка, с конца 30-х гг. XX в. и по сей день использующего кириллический алфавит, еще одного алфавита на основе латинской графики. Приводится краткая история письменности лезгинского языка с древнейших времен до наших дней. Проведен анализ текущего положения и состояния лезгинского языка в историческом ареале его распространения – в Республике Дагестан (Россия) и Азербайджанской Республике – и подтверждается его статус миноритарного и уязвимого языка.

Иноязычное имя собственное в испанских фразеологизмах и паремиях

В статье представлено рассмотрение испанских устойчивых выражений, содержащих в своей структуре иноязычный оним. Анализу подвергаются как фразеологические единицы, так и паремии, зарегистрированные в ведущих испаноязычных лексикографических трудах. Изучение ономастического (онимического) компонента сопряжено с описанием происхождения выражения, уточнением его значения и степени актуальности в языке.

Интеграция информации как фактор порождения семантически осложнённых предложений в разговорной речи

В статье проводится многоаспектное исследование двух специфичных для повседневной разговорной речи (семантически конденсированных оценочных предложений: N1 – (это) Adv-o и Adv – (не)значит Adv. В разговорной речи предмет беседы чаще всего не описывается, а оценивается участниками социального взаимодействия, причём эта оценка, как правило, не нуждается в мотивировке.

О семантике слова «подлый» в русском языке XVIII-XIX вв. и морали басни Сумарокова «Заяц и Лягушки»

Статья посвящена проблеме изучения семантики слова «подлый» в русском языке XVIII и XIX вв. Смысл этой лексемы кардинально менялся с течением времени, о чем свидетельствуют контексты из различных источников (как документальных, научных, так и художественных). В начале XVIII в. слово «подлый» зафиксировано в «Генеральном регламенте» и «Регламенте Главного магистрата», разработанных Петром I; оно использовалось там в качестве социального термина, обозначающего определенные общественные классы. С 1730-хгг.

Приметы времени и репрезентация актуальных событий в текстах современных пожеланий

Речевой жанр «пожелание», функционирующий и в реальной коммуникации, и в интернет-среде, несмотря на довольно стереотипные формы выражения, в содержательном плане обладает значительной гибкостью. На наполнение пожеланий традиционно влияют фактор личности адресата, его пол, возраст, социальная и профессиональная принадлежность, увлечения. Кроме того, жанр пожелания активно откликается на изменения, происходящие в социальной сфере. Тематическое наполнение, лексический состав и интертекстуальность пожеланий отражают различные процессы, происходящие в современной культуре.

Концепт (не)возвращения в поэзии Г. Иванова и Г. Адамовича (к 100-летию эмиграции)

Статья посвящена реконструкции концепта (не)возвращения в лирике Г. Адамовича и Г.  Иванова. Концепт рассматривается двояко: как образ в пространстве культуры и как методологическая формула анализа образов художественного сознания. Основными лексическими средствами репрезентации концепта являются однокоренные глагольные формы, наиболее частотная из которых – глагол «вернуться».

Реализация традиционных образов сравнения компаративных тропов с диминутивными дендронимами в русской поэзии XIX–XXI веков

В статье рассматриваются традиционные образы сравнения, характеризующие диминутивные дендронимы в языке русской поэзии XIX–XXI вв., в аспекте соотношения «культурно-стереотипное (традиционное) – индивидуально-авторское». Проведенный анализ 725 фрагментов из русских поэтических произведений XIX–XXI вв.

Роль интралингвистических факторов в воссоздании стилистических эквивалентов в художественном переводе (на материале американской прозы)

В статье рассматриваются способы воссоздания в переводе разнообразных стилистических особенностей подлинника на основе присущих строго организованным системам исходного языка и языка перевода, интралингвистических факторов как эффективных средств достижения стилистической эквивалентности.

Страницы