Izvestiya of Saratov University.
ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Literary criticism

Old Russian Feeble-Mindedness Phenomenon in the Fiction Space of the Novel «Yuri Miloslavsky, or Russians in 1612» by M.N. Zagoskin

The 17-th century is the Time of trouble and the age of feeble-mindedness flourishing in Russia. Composing the first Russian historical novel M.N. Zagoskin could not help bringing the figure of Christian associate in the narration. The article shows ways of interpretation of some episodes with the «God’s fool» using Scriptural passages.

From Romanticism to Postmodernism: W. Irving’s Novel «The Legend of the Sleepy Hollow» (1819) and Tim Burton’s Film Version «The Sleepy Hollow» (1999)

The article analyzes the transformation of a literary work by one of the founders of American Romanticism into a post-modernist film canvas. Materials for the analysis are a short story by Washington Irving, «The Legend of Sleepy Hollow» (1819) and a Tim Burton film, «Sleepy Hollow» (1999).

National Identity in the short novel «Birthmark» by Lou Andreas-Salome

Based on the material of the story «Birthmark» (1923) by Lou AndreasSalome, a prominent German author of Russian descent, the paper considers differentiating attributes and levels of national identity. The paper draws on the contemporary researchers’ theoretical works on national identity.

Idea and Fiction Related Function of Smell in the Poetics of Short Stories by Z. Gippius («Apple Trees in Blossom», «Miss May» and other)

In the article the poetic features of Z. Gippius’s prose are investigated. The special attention is given to the function of smell in the writer’s short stories of the 1890s, as means of the plot development, of revealing characters’ inner world, their complexity, the discrepancy of their nature, the history of their relations, their philosophy of life and love.

The Concept of Nature in the Poem by M. Tsvetayeva «Bus»

In this article an attempt is made to include the poem «Bus» by M. Tsvetayeva (1934–1936) in the large but poorly investigated subject – the concept of nature in the creative work of a poet. Tsvetayeva’s romantic ideas of nature as harmonious, perfect, ideal world situated beyond socio-political circumstances, form the poet’s deep philosophy of life and become part of her notions of ethics and aesthetics.

«An Artist and a Human Being as One Entity»: to the Question of the Correlation and Interaction of the Biographical and Fictional Principles in the Creative Work of A.I. Solzenitsyn

Skaftymov’s definition of «an artist and a human being as one entity» is directly applicable to the creative method of A.I. Solzenitsyn. Deep understanding of an artistic research, aesthetic approach of a realism writer corroborate the scientific thoughts of A.P. Skaftymov, who predetermined the characteristics of the new writer type and the new prose type of the XXth century.

The Epigraph as a Form of Dialogue of the Author and the Reader: Based on «Kukotsky Mishap» by L. Ulitskaya

The article deals with the epigraph as a form of dialogue between the author and the reader that is essential for the realization of narrative strategies in a novel. The implementation of the epigraph helps the reader not only to understand the message of the work, but allows him to join in co-creating.

Alain Robbe-Grillet: Jealousy in a labyrinth of signs and structures

The article is dedicated to the analysis of the best books of a renowned French writer on the background of the birth of the last vivid literary trend in the French literature of the XXth century – the New Novel, one of the outstanding representatives of which was A. Robbe-Grillet. This article comprises historical and literary commentary and, where necessary, short analysis of the most significant features of the writer’s style.

E.P. Lyutsenko in Receptive History of «Division of Land» («Die Teilung der Erde») by F. Shiller

In this article reveals the facts of the history of Russian translational perception of F. Shiller’s poem “Land Division” («Die Teilung der Erde») from 1805 to 2008. Nine Russian translations from different periods of Russian literature are successively compared to the original; literary traditions of the epoch of the translation and the stages of the Russian translation theory are disclosed. Particular attention is dedicated to the translation made by E.P. Lyutsenko as to the first Russian translator of this poem.

Theatrical Fate of One Comedy («Brigadier» by D.I. Fonvizin in Russian Theatre)

The article presents the theatrical fate of the first Russian original drama piece – the comedy «Brigadier» by D.I. Fonvizin. There is an attempt to analyze the interpretation potential of the literary work in question.

Pages