The article explores the basic principles and stages in the development of the linguistic policy of the French language in terms of its spread, usage and quality.
The article is devoted to the problems of literary translation, in particular to the ways of supplying adequate translation. On the examples from a short story by a famous XX century English writer D.H. Lawrence, the authors of the article show that in the cases where there are no analogues in the target language to the structures of the source language, lexical and grammar transformations prove to be effective.
The article deals with a hint as a speech communicative element of communication; special attention is drawn to the following modern linguistic concepts – speech genres, the speech act theory, indirect speech genres, indirect speech acts. The article gives examples of speech genre models under research which show typical relations between direct (literal) and indirect meaning of a hint as an indirect communication element. It describes the place of hints as a means of rendering indirect meaning within the system of the indirect speech act and genre theory.
The article is focused on Greek loan-words from the Orthodox discourse in literature. Statistic, stylistic, and semantic analysis of such Greek loan-words is carried out on the material of poems by S. Kekova. Performing a complex of different functions, the Greek loanwords are shown to create an individual world model –a Universe with the World Tree as its Axis.
Written on the material of Russian dialect and colloquial speech the article describes purely grammatical means of expressing the idea “aim”, such as introduced by the formal marker «–бы» subordinate clauses, the prepositional case and case forms. It shows common traits in the ways of rendering the same shades of the meaning «aim» expressed by different linguistic means.
Study of family nominations is part of multi-aspect study of intercourse within family and family speech. The article uses anthropocentric approach to the study of names of food and cooked А.Н. Байкулова. Номинации продуктов питания и блюд в разных семьях dishes, revealing common and specific features of lexicon in different families
The article considers one of the ways of formation of word-formative metaphor in the history of the Russian language – that of the loss of primary meaning of derivative. Analysis of the vast material elucidates the reasons for the loss of primary meanings, the most important being the meaning becoming obsolete and the change in morpheme meaning.
The article attempts a comparison between the modular structure of aesthetic cognition and text’s morphological characteristics, their interpretation in the aspect of style formation. The constructive parameter of text expressed in grammar is taken to be the category of deixis, expressed linguistically and aesthetically. Elements of hierarchically organized deictic field can serve as tools in reconstruction of text’s meaning, as demonstrated by interpretation of «The Gift» by V. Nabokov
Eventfulness, presence of imagery, anthropocentrism, egocentrism and speech typologization are shown to be specific features of dialectal narrative, based on the most important categories of consciousness – event and man in event