Статья посвящена изучению процесса семантического заимствования во французском языке Канады. Являясь результатом языкового контакта, семантическое заимствование приводит к полисемии. Заимствование же омонимичного значения может рассматриваться как промежуточный этап распада полисемии и образования семантического омонима.
В статье рассматриваются возможности выражения референциального значения нонкальной симультанности формами настоящего времени в английском, французском и татарском языках.
В статье рассматриваются теоретические вопросы словообразования. Осуществлено комплексное, многоаспектное исследование аббревиации в современном английском языке.
В статье рассматриваются теоретические вопросы словообразования. впервые осуществлено комплексное, многоаспектное исследование аббревиации в современных европейских языках.
Статья посвящена рассмотрению адвербиализованных конструкций в аспекте актуального членения предложения на материале современной художественной прозы и газеты
В статье рассматривается радиообмен с позиций институционального дискурса. Выявляются особенные черты дискурса радиообмена, отличающие его от других видов институционального дискурса.
Статья посвящена проблеме функционирования номинаций лиц по деталям в современных СМИ. Материалом для исследования послужили газетные тексты и телевизионная речь. В центре внимания – вопросы типологии и лексико-семантической организации стандартных номинаций лиц по деталям, роль цветообозначений в их формировании.
В статье раскрывается зависимость трансформации фразеологических единиц от авторской манеры письма, сопоставляются частотность, типы трансформации фразеологизмов и их стилистические функции в стилевой манере русских и немецких журналистов.
Статья посвящена проблеме исследования характера трансформации фразеологических единиц в современных газетных заголовках. В центре внимания исследования находится типология преобразований фразеологизмов в зависимости от языковых средств, используемых в процессе трансформации. Устанавливается соотношение стандартных и экспрессивных компонентов модифицированной фразеологической единицы.
В статье на материале текстовых корпусов русского и немецкого языков проводится анализ дискурсивной репрезентации ментефакта массив, выявляются структурно-содержательные и коммуникативно-дискурсивные особенности данной ментальной единицы.