Izvestiya of Saratov University.

Philology. Journalism

ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Full text PDF(Ru):
(downloads: 0)
Language: 
Russian
Heading: 
Article type: 
Article

REALIZATION OF TRANSLATION TRANSFORMATIONS IN TRANSLATION TO RUSSIAN LANGUAGE OF THE NAMES OF FRENCH FILM FILMS

Autors: 
Frolova Yulia B., Saratov State University
Abstract: 

The author considers cases of partial and complete dissimilarity of original and translated names of motion pictures, reveals possible reasons for using transformational operations.

Reference: 

1 See: Harris Z.S. Joint occurrence and transformation in the language structure // New in Linguistics.
Yu.B. Frolov. Implementation of translation transformations in the translation into Russian
Proceedings of the Saratov University. 2009. T. 9. Ser. Philology. Journalism, issue 2
© Е.А. Alekseeva, 2009
1962. Vol. II; Kapishin AE "The generative linguistics" by N. Chomsky // Foreign language at school. 2002. № 2.

2 See: L. Barkhudarov. Language and translation. Questions of general and particular theory of translation. M., 1975; Schweitzer A.D. Translation theory. Status, problems, aspects. M., 1988; V.V. Komissarov. Translation theory. M., 1990.

3 See: Breus EV Fundamentals of theory and practice of translation from Russian into English. M., 2000; Strelkovsky G.M. Theory and practice of military translation. M., 1979; Latyshev LK The translation course (the equivalence of the translation and the ways to achieve it). M., 1981.