Известия Саратовского университета. Новая серия.

Серия: Филология. Журналистика

ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Для цитирования:

Минц Б. А. Поэт и заговорщики: к истории интерпретаций стихотворения О. Мандельштама «Кому зима – арак и пунш голубоглазый...» (1922) // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2026. Т. 26, вып. 2. С. 175-182. DOI: 10.18500/1817-7115-2026-26-2-174-182, EDN: RJMFLR

Статья опубликована на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0).
Полный текст в формате PDF(Ru):
(загрузок: 2)
Язык публикации: 
русский
Тип статьи: 
Научная статья
УДК: 
821.161.1.09-14+929Мандельштам
EDN: 
RJMFLR

Поэт и заговорщики: к истории интерпретаций стихотворения О. Мандельштама «Кому зима – арак и пунш голубоглазый...» (1922)

Авторы: 
Минц Белла Александровна, Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского
Аннотация: 

Статья представляет собой анализ нескольких интерпретаций одного из ключевых стихотворений в поэзии Мандельштама 1920-х гг. «Кому зима – арак и пунш голубоглазый...» (1922). Целью автора является обозначение и анализ наиболее проблемных узлов данного лирического текста и его толкований в научной литературе. В основе лирического сюжета лежит столкновение разных жизненных позиций заговорщиков и протагониста. Логико-синтаксическая структура стихотворения сложно соотносится с образным строем. Проблема заключается в том, как с разными позициями связаны те или иные строки, образные ряды, стилистика отдельных сентенций. Это порождает некоторую неопределённость в восприятии, а также разные и даже противоположные интерпретации одних и тех же фрагментов в плане их связи с тем или иным жизненным выбором. Учитываются выводы исследователей о ближнем контексте творчества Мандельштама и некоторые замечания об интертекстуальных связях. Автор статьи сверяет наблюдения и выводы исследователей со своим восприятием текста. Высказано предположение, что лирический герой не делает окончательный выбор. Он ощущает трагизм своего положения, неразрешимость противоречий и причастность к разным полюсам русской истории. Это сочетается с принципиальной возможностью вариативного толкования отдельных элементов текста. Сложность позиции Мандельштама, а также особенности его поэтики и породили разноречия в понимании этого стихотворения.

Список источников: 
  1. Гаспаров М. Л. «Кому зима – арак и пунш голубоглазый...». Мандельштамовское «Мы пойдём другим путём» // Гаспаров М. Л. Избранные труды : в 4 т. Т. 4. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М. : Языки славянской культуры, 2012. С. 587–597.

  2. Магомедова Д. М. О. Мандельштам и И. Дмитриев (проблема внутреннего и внешнего адресата) // Осип Мандельштам. Слово и судьба: Исследования и материалы. М. : Наука, 1991. С. 408–413. EDN: VULMWN

  3. Мусатов В. В. Лирика Мандельштама. Киев : Эльга-Н ; Ника-Центр, 2000. 560 с.

  4. Ronen O. An approach to Mandel'stam. Jerusalem : The Magnes Press ; The Hebrew University, 1983. 396 p.

  5. Хан А. Заметки о семантике контекстных перекличек (Стихотворение О. Мандельштама «Кому зима – арак и пунш голубоглазый...») // Dissertationes Slavicae – Slawistische Mitteilungen. Материалы и сообщения по славяноведению. Szeged, 1977. Т. 12. С. 3–29.

  6. Сурат И. З. Жертва // Сурат И. З. Мандельштам и Пушкин. М. : ИМЛИ РАН, 2009. С. 156–195.

  7. Киршбаум Г. «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии Мандельштама. М. : Новое литературное обозрение, 2010. 392 с.

  8. Парнис А. Е. Штрихи к футуристическому портрету Мандельштама // Осип Мандельштам. Слово и судьба: Исследования и материалы / отв. ред. З. С. Паперный. М. : Наука, 1991. C. 183–204. EDN: VULMWN

  9. Мандельштам О. Э. Полн. собр. соч. и писем : в 3 т. Изд. 3-е, испр. и доп. Т. 1. Стихотворения. СПб. : Интернет-издание, 2020. 700 с. https://ruthenia.ru/mandelshtam_vol1.pdf (дата обращения: 27.08.2025).

  10. Мандельштам О. Э. Стихотворения. М. : Госиздат, 1928. 195 с.

  11. Пушкин А. С. Полн. собр. соч. : в 10 т. Изд. 4-е. Т. 4. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1977. 448 с.

  12. Жолковский А. К. Сохрани мою речь, – и я приму тебя, как упряжь, или Мандельштам и Пастернак в 1931 году // Звезда. 2012. № 4. С. 226–235. EDN: ZGLBPB

  13. Гаспаров М. Л. Комментарии // О. Э. Мандельштам. Стихотворения. Проза. М. : АСТ ; Фолио, 2001. С. 604–711.

  14. Мандельштам О. Э. Полн. собр. соч. и писем : в 3 т. Т. 2. Проза. М. : Прогресс-Плеяда, 2010. 760 с.

  15. Тютчев Ф. И. Полн. собр. соч. и письма : в 6 т. Т. 1. Стихотворения, 1813–1849. М. : Классика, 2002. 528 с.

  16. Шиндин С. Г. О некоторых аспектах метатекстуальной образности в творчестве Мандельштама двадцатых годов // «Отдай меня, Воронеж...» : Третьи международные Мандельштамовские чтения : сб. ст. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1995. С. 220–234. EDN: YYVVQX

  17. Цявловская Т. Г. Рисунки Пушкина. 4-е изд., стер. М. : Искусство, 1987. 446 с.

  18. Лотман Л. М. «И я бы мог, как шут <...>» // Временник Пушкинской комиссии, 1978 / АН СССР. ОЛЯ. Пушкин. комис. Л. : Наука, Ленингр. отд-ние, 1981. С. 46–59.

  19. Ахматова А. А. Собр. соч. : в 6 т. Т. 1. Стихотворения. 1904–1941. М. : Эллис Лак, 1998. 968 с.

  20. Левин Ю. И. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. М. : Школа «Языки русской культуры», 1998. 824 с. (Язык. Семиотика. Культура).

  21. Есаулов И. А. Идиллическое у Мандельштама // Творчество Мандельштама и вопросы исторической поэтики. Кемерово : Кемеровский гос. ун-т, 1990. С. 38–57. EDN: PHDCYX

  22. Балашова Е. А. «Ничего не забыто в этой ладье…»: к вопросу об идиллии и идиллическом в лирике О. Э. Мандельштама // Новый филологический вестник. 2015. № 1 (32). С. 100–108. EDN: TQNWNL

Поступила в редакцию: 
15.09.2025
Принята к публикации: 
10.02.2026
Опубликована онлайн: 
01.06.2026
Опубликована: 
01.06.2026