Известия Саратовского университета. Новая серия.

Серия: Филология. Журналистика

ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Для цитирования:

Мозгачева Е. А. Сравнительный анализ переводов наименований людей в произведениях фэнтези при моделировании волшебной картины мира // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2020. Т. 20, вып. 2. С. 147-152. DOI: 10.18500/1817-7115-2020-20-2-147-152, EDN: IBVPLP

Статья опубликована на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0).
Полный текст в формате PDF(Ru):
(загрузок: 0)
Язык публикации: 
русский
Рубрика: 
Тип статьи: 
Научная статья
УДК: 
821.09-312.9
EDN: 
IBVPLP

Сравнительный анализ переводов наименований людей в произведениях фэнтези при моделировании волшебной картины мира

Авторы: 
Мозгачева Екатерина Александровна, Санкт-Петербургский государственный университет
Аннотация: 

В статье рассматриваются особенности литературы жанра фэнтези, выделяются трудности, возникающие при переводе текстов данного жанра, производится сравнительный анализ переводов наименований людей на примере двух вариантов перевода одного произведения. Также приводится частота использования различных переводческих стратегий, приемов и трансформаций, используемых для перехода от авторской волшебной картины мира к переводческой.

Список источников: 
  1. Rowling J. Harry Potter and The Goblet of Fire. L., 2010. P. 24.
  2. The free dictionary. URL: http://www.thefreedictionary.com/(дата обращения: 29.07.2019).
  3. Большой академический словарь русского языка : в 30 т. / под ред. К. С. Горбачевич. Т. 3. Во-Вящий . М., 2004. С. 83, 220.
  4. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. СПб., 2008. С. 598, 667, 670.
  5. Каплан В. Заглянем за стенку // Новый мир. 2001. № 9. С. 158.
  6. Медникова Э. Значение слова и методы его описания на материале современного английского языка. М., 1974.
  7. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка / под ред. Т. Ф. Ефремовой. М. : Русский язык, 2000. URL: http://efremova-online.ru/about/ (дата обращения: 29.07.2019).
  8. Роулинг Д. Гарри Поттер и Кубок Огня / пер. с англ. М. В. Спивак. М., 2017. С. 49.
  9. Роулинг Д. Гарри Поттер и Кубок огня / пер. с англ. М. Д. Литвиновой, Н. А. Литвиновой, А. Г. Ляха, М. А. Межуева, Е. И. Саломатиной , под ред. М. Д. Литвиновой. М., 2002. С. 46.
  10. Словари и энциклопедии на Академике. URL: http://dic.academic.ru/ (дата обращения: 29.07.2019).
  11. Соскина С. К проблеме идентификации окказиональных образований // Пелевинские чтения – 2003 : межвуз. сб. науч. тр. Калининград, 2004. С. 227.
  12. Степанова М., Мозгачева Е. Обучение анализу переводческих трансформаций на материале литературы жанра фэнтези // Вопросы методики преподавания в вузе. 2017. Т. 6, № 20. С. 53–60. DOI:  https://doi.org/10.18720/HUM/ISSN2227-8591.20.6
  13. Толкин Д. О волшебных сказках / пер. с англ. Н. А. Шантырь, В. Н. Тихомировой, О. М. Степашкиной. М., 1992.
  14. Толковый словарь Д. Н. Ушакова. URL: https://ushakovdictionary.ru (дата обращения: 29.07.2019).
Поступила в редакцию: 
25.11.2019
Принята к публикации: 
25.02.2020
Опубликована онлайн: 
25.05.2020
Опубликована: 
25.05.2020