Ways of compensation for nonverbal communication in SMS
Communication, generally, features not just a system in which the interaction takes place, but also a process, ways of communication, which enable creation, transmission and reception of various information. Nowadays, spoken communication is classifi ed as one of the main types of communication; it is premised to use natural non-verbal and verbal channels simultaneously and in a seamless uniformity; written communication, which occurs as communicative activity among communicators by means of texts; non-verbal communication actualized by means of body language (facial expressions, gestures, etc.) and electronic communication – a relatively new way of communication – which, however, is actively penetrating modern life due to the opportunities which it presents. This article attempts to analyze lexical and syntactic units in English text messages, which help addressees to emphasize their emotional state in a written text while writing it; namely it attempts to demonstrate how non-verbal communication means are actualized via electronic communication. The analysis was carried out on the material of the messages in the Singapore variant of the English language – Singlish SMS – from the corpus SMS NUS. The English language is the dominant one in Singapore these days, prevailing over three other state languages: Chinese, Malay and Tamil. It is used in everyday life in interpersonal communication as a lingua franca and serves as a means of international communication and a means of uniting the country. Upon analysis some characteristic features of SMS messages have been identifi ed, such as punctuation marks, pragmatic particles and interjections, expressions making up for registering the emotional state of the text author in writing.
1. Littlejohn S. W., Foss K. A. Theories of Human Communication : 10th ed. Albuquerque, New Mexico : Waveland Press, 2011. 488 p.
2. Викулова Л., Гедгафова Н. Медийное коммуникативное пространство : научно-популярный журнал предметной сферы «Путешествие» // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия : Лингвистика. 2018. Т. 15, № 1. С. 43–49. https://doi.org/10.14529/ling180108
3. Ахманова О. Словарь лингвистических терминов. М. : Современная энциклопедия, 1969. 512 с.
4. Carey J. A cultural approach to communication // Communication. 1975. № 2. Р. 11–22.
5. Tao Ch., Min-Yen K. Creating a Live, Public Short Message Service Corpus: The NUS SMS Corpus. URL: https://www.comp.nus.edu.sg/~kanmy/papers/smsCorpus.pdf (дата обращения: 20.02.2021).
6. Tagg C. A Corpus Linguistic Study of SMS Text Messaging.University of Birmingham Research, 2009. 402 p.
7. Grinter R., Eldridge M. "y do tngrs luv 2 txt msg?" //Proceedings of the 7th European Conference on Computer-Supported Coperative Work (ECSCW’01) / ed. dy W. Prinz, M. Jarke, Y. Rogers, K. Schmidt, V. Wulf.
Bonn, Germany; Dordrecht, Netherlands : Kluwer Academic Publishers, 2001. P. 219–238.
8. Faulkner X., Culwin F. When fi ngers do the talking: A study of text messaging // Interacting with Computers. 2005. Vol. 17, iss. 2. P. 167–185. https://doi.org/10.1016/j.intcom.2004.11.002
9. Мишиева Е. Дискурсивные маркеры в молодежной онлайн-коммуникации (на материале английского языка) : дис. … канд. филол. наук. М., 2015. 219 с.
10. Максимова Н. Структура текстового сообщения в ограниченном коммуникативном пространстве : дис. … канд. филол. наук. Ульяновск, 2014. 121 с.
11. Laurence A. AntConc (Version 3.5. 9) [Computer Software]. Tokyo, Japan : Waseda University. URL: https://www.laurenceanthony.net/software (дата обращения: 05.09.2017).