Izvestiya of Saratov University.

Philology. Journalism

ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


For citation:

Lashkova G. V., Matyashevskaya A. I. Telescoping as a specific type of word formation in modern English (based on Internet resources). Journal Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism, 2024, vol. 24, iss. 3, pp. 264-270. DOI: 10.18500/1817-7115-2024-24-3-264-270, EDN: XPCIPX

This is an open access article distributed under the terms of Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0).
Full text PDF(Ru):
Language: 
Russian
Heading: 
Article type: 
Article
UDC: 
[811.111+811.161.1]’373.611
EDN: 
XPCIPX

Telescoping as a specific type of word formation in modern English (based on Internet resources)

Autors: 
Lashkova Galina V., Saratov State University
Matyashevskaya Angelina Igorevna, Saratov State University
Abstract: 

The article studies an unusual type of shortening known in English linguistics as telescope words. It is well known that Lewis Carroll was the first to introduce this new type of shortening and defined it using the term telescope words. It was one of his purposes to create a pun. Later this type of word formation proved to be highly productive in the English language. Some linguists suggest that this phenomenon is based on an incidental slip of the tongue and blending of one or two sounds of the full prototype’s clipped components in free speech. Other linguists believe that telescope words are simply blends, but it is not exactly so because the two groups are different from the point of view of their formation. Telescoping is a two-stage process which involves clipping of the final part of the fi rst component of a two-word group and the initial component of the second on the second stage. Unlike blending these parts of a new formation are joined by a morphemic seam. The empiric evidence suggests that telescope shortenings are widely used not only in fiction, but also in slang, advertising slogans and mass media. They are usually a part of the intended pun. It is worth mentioning that the Russian language borrows a lot of English words, many of which get assimilated on different levels and then enrich its vocabulary. Nowadays among English borrowings there appear some telescope words, which are used to nominate new objects and phenomena of reality. One of such examples is the widely used telescope word of the English origin – glamping. Telescoping as a special type of lexical shortening (clipping) was borrowed by the Russian language, resulting in the formation of some Russian telescope words, for example, банкомат (ATM), паркомат (parking meter) and some other words.

Reference: 
  1. Arndt-Lappe S., Plag I. The role of prosodic structure in the formation of English blends // English Language and Linguistics. 2013. Vol. 17, iss. 3. P. 537–563. https://doi.org/10.1017/S1360674313000154
  2. Kubozono H. Phonological constraints on blending in English as a case for phonology-morphology interface // Yearbook of Morphology. 1990. Vol 3. P. 1–20. https://doi.org/10.1515/9783112420744-001
  3. Mattiello E. Extra-grammatical Morphology in English: Abbreviations, Blends, Reduplicatives and Related Phenomena. Berlin ; Boston : De Gruyter Mouton, 2013. 340 p. https://doi.org/10.1515/9783110295399
  4. Лаврова Н. А. Контаминация как словотворческая модель: структура, семантика, стилистика, прагматика (на материале современного английского языка) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2013. 47 с.
  5. Лашкова Г. В. Аббревиация как один из способов пополнения терминологического фонда современных языков (на материале терминологии вычислительной техники в английском и русском языках) : дис. … канд. филол. наук. Саратов, 1983. 150 с.
  6. Дюжикова Е. А. Аббревиация сравнительно со словосложением: структура и семантика (на материале современного английского языка) : автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 1997. 50 с.
  7. Algeo J. The Acronym and Its Congeners // The first LACUS FORUM / ed. by A. Makkai, V. Makkai. Columbia, S.C. : Hornbeam Press, 1974. P. 217–234. 
  8. Кульчицкая Л. В. Проблема лакунарности в терминосистемах русской и англоязычной традиции переводоведения // Лакуны в языке и речи : cб. науч. тр. / под ред. Ю. А. Сорокина, Г. В. Быковой. Благовещенск : Изд-во БГПУ, 2003. С. 93–102.
  9. Ермоленко Ю. П. Номинативные модели формирования новых слов методом стяжения в современном английском языке : дис. ... канд. филол. наук. М, 2007. 296 с. 
  10. Gries S. Th. Isn’t that fantabulous? How similarity motivates intentional morphological blends in English // Language, Culture and Mind / eds. : M. Achard, S. Kemmer. Stanford, CA : Center for the Study of Language and Information (CSLI), 2004. P. 415–428.
  11. Ярмашевич М. А. Телескопия как модель осложненного усечения // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2015. № 3 (35). С. 71–84. 
  12. Лашкова Г. В., Матяшевская А. И. Англицизмы в современном русском языке: к проблеме лингвотолерантности // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2022. Т. 22, вып. 2. С. 151–157. https://doi.org/10.18500/1817-7115-2022-22-2-151-157
  13. Сухорукова О. Н. Структурно-семантические и функциональные особенности телескопических единиц в массово-информационном дискурсе (на материале англоязычной прессы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2004. 20 с. 
  14. Нухов С. Ж. Языковая игра в словообразовании (на материале лексики английского языка) : дис. ... д-ра филол. наук. М., 1997. 370 с. 
  15. Lehrer A. Blendalicious // Lexical Creativity, Texts and Contexts / ed. by J. Munat. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Publ. Co., 2007. P. 115–136. https://doi.org/10.1075/sfsl.58.16leh
  16. Renner V. Lexical Blending as Wordplay // Metadiscursive Reflection: Authors, Contexts, Techniques, and Meta-Refl ection / ed. by A. Zirker, E. WinterFroemel. Berlin ; München ; Boston : De Gruyter, 2015. P. 119–134. https://doi.org/10.1515/9783110406719-006
Received: 
11.02.2024
Accepted: 
08.05.2024
Available online: 
30.08.2024
Published: 
30.08.2024