Для цитирования:
Лашкова Г. В., Матяшевская А. И. Телескопия как особый способ словообразования в современном английском языке (на материале интернет-источников) // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024. Т. 24, вып. 3. С. 264-270. DOI: 10.18500/1817-7115-2024-24-3-264-270, EDN: XPCIPX
Телескопия как особый способ словообразования в современном английском языке (на материале интернет-источников)
Статья посвящена рассмотрению одного из необычных способов сокращения, получившего в английском языке название «телескопные образования». Как известно, первые телескопные слова были отмечены в произведениях знаменитого английского писателя Льюиса Кэрролла, который и придумал им соответствующее название. Это был целенаправленно созданный автором каламбур. В дальнейшем этот способ усечения оказался довольно продуктивным в английском языке. Изучение данного сложного словообразовательного явления приводит некоторых исследователей к выводу о том, что телескопные слова в настоящее время являются также результатом вызванной случайной оговоркой ассимиляции и наложения двух одинаковых слогов первого и второго компонентов исходного словосочетания в ходе спонтанной устной речи. Ряд лингвистов относят телескопные усечения к словам-слиткам, что не совсем верно, поскольку эти два вида сокращений отличаются по способу своего образования. Телескопия – это двухэтапный процесс, включающий в себя усечение первого и второго компонентов, а далее наложение совпадающих элементов, в результате чего образуется так называемый морфемный шов. Анализ материала показал, что в настоящее время такого рода единицы имеют место не только в художественной литературе, но также в различного рода рекламных слоганах, в устной разговорной речи, например в сленге. Как правило, эти своеобразные лексические единицы являются основой создания игры слов, т.е. каламбура. Следует отметить, что в силу целого ряда причин русский язык заимствует большое количество английских слов и многие из них, проходя определенные уровни ассимиляции, пополняют его словарный состав. Среди английских заимствований, особенно в настоящее время, встречаются и телескопные образования, которые используются для обозначения новых предметов и явлений действительности, например glamping – глэмпинг. При этом модель телескопного образования была заимствована русским языком, в результате чего появились и собственно русские телескопные слова, например банкомат, паркомат и некоторые другие.
- Arndt-Lappe S., Plag I. The role of prosodic structure in the formation of English blends // English Language and Linguistics. 2013. Vol. 17, iss. 3. P. 537–563. https://doi.org/10.1017/S1360674313000154
- Kubozono H. Phonological constraints on blending in English as a case for phonology-morphology interface // Yearbook of Morphology. 1990. Vol 3. P. 1–20. https://doi.org/10.1515/9783112420744-001
- Mattiello E. Extra-grammatical Morphology in English: Abbreviations, Blends, Reduplicatives and Related Phenomena. Berlin ; Boston : De Gruyter Mouton, 2013. 340 p. https://doi.org/10.1515/9783110295399
- Лаврова Н. А. Контаминация как словотворческая модель: структура, семантика, стилистика, прагматика (на материале современного английского языка) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2013. 47 с.
- Лашкова Г. В. Аббревиация как один из способов пополнения терминологического фонда современных языков (на материале терминологии вычислительной техники в английском и русском языках) : дис. … канд. филол. наук. Саратов, 1983. 150 с.
- Дюжикова Е. А. Аббревиация сравнительно со словосложением: структура и семантика (на материале современного английского языка) : автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 1997. 50 с.
- Algeo J. The Acronym and Its Congeners // The first LACUS FORUM / ed. by A. Makkai, V. Makkai. Columbia, S.C. : Hornbeam Press, 1974. P. 217–234.
- Кульчицкая Л. В. Проблема лакунарности в терминосистемах русской и англоязычной традиции переводоведения // Лакуны в языке и речи : cб. науч. тр. / под ред. Ю. А. Сорокина, Г. В. Быковой. Благовещенск : Изд-во БГПУ, 2003. С. 93–102.
- Ермоленко Ю. П. Номинативные модели формирования новых слов методом стяжения в современном английском языке : дис. ... канд. филол. наук. М, 2007. 296 с.
- Gries S. Th. Isn’t that fantabulous? How similarity motivates intentional morphological blends in English // Language, Culture and Mind / eds. : M. Achard, S. Kemmer. Stanford, CA : Center for the Study of Language and Information (CSLI), 2004. P. 415–428.
- Ярмашевич М. А. Телескопия как модель осложненного усечения // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. 2015. № 3 (35). С. 71–84.
- Лашкова Г. В., Матяшевская А. И. Англицизмы в современном русском языке: к проблеме лингвотолерантности // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2022. Т. 22, вып. 2. С. 151–157. https://doi.org/10.18500/1817-7115-2022-22-2-151-157
- Сухорукова О. Н. Структурно-семантические и функциональные особенности телескопических единиц в массово-информационном дискурсе (на материале англоязычной прессы) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2004. 20 с.
- Нухов С. Ж. Языковая игра в словообразовании (на материале лексики английского языка) : дис. ... д-ра филол. наук. М., 1997. 370 с.
- Lehrer A. Blendalicious // Lexical Creativity, Texts and Contexts / ed. by J. Munat. Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Publ. Co., 2007. P. 115–136. https://doi.org/10.1075/sfsl.58.16leh
- Renner V. Lexical Blending as Wordplay // Metadiscursive Reflection: Authors, Contexts, Techniques, and Meta-Refl ection / ed. by A. Zirker, E. WinterFroemel. Berlin ; München ; Boston : De Gruyter, 2015. P. 119–134. https://doi.org/10.1515/9783110406719-006