Для цитирования:
Бышкина В. Н. ФСП категории темпоральности в тексте-оригинале и его переводе // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2010. Т. 10, вып. 2. С. 35-39. DOI: 10.18500/1817-7115-2010-10-2-35-39, EDN:
Статья опубликована на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0).
Полный текст в формате PDF(Ru):
(загрузок: 0)
Язык публикации:
русский
Рубрика:
Тип статьи:
Научная статья
УДК:
811.161.1’36
EDN:
ФСП категории темпоральности в тексте-оригинале и его переводе
Авторы:
Бышкина Виктория Николаевна, Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского
Аннотация:
В статье представлен анализ категории времени с точки зрения функциональной грамматики на примере сравнения функционально-семантических полей (ФСП) текста-оригинала и текста-перевода рассказа Оскара Уайльда «Образцовый миллионер».
Ключевые слова:
Список источников:
- См.: Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л., 1990. С. 58.
- См.: Wilde O. The Model Millionaire // Wilde O. The Complete Short Stories. Oxford, 2010.
- См.: Уайльд О. Образцовый миллионер //Уайльд О. Стихи. Повести. Пьесы. Афоризмы и парадоксы. М., 2009.
- См.: Теория функциональной грамматики.... С. 53–55.
Поступила в редакцию:
05.01.2009
Принята к публикации:
25.02.2010
Опубликована онлайн:
19.05.2010
Опубликована:
19.05.2010