Izvestiya of Saratov University.

Philology. Journalism

ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


For citation:

Si J. The infl uence of Russian satire on Dungan satirical prose in Central Asia. Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism, 2025, vol. 25, iss. 1, pp. 99-103. DOI: 10.18500/1817-7115-2025-25-1-99-103, EDN: RFRBGJ

This is an open access article distributed under the terms of Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0).
Full text PDF(Ru):
Language: 
Russian
Heading: 
Article type: 
Article
UDC: 
[821.09-7(574/575)(=58):821.161.1.09-7]|19|
EDN: 
RFRBGJ

The infl uence of Russian satire on Dungan satirical prose in Central Asia

Autors: 
Si Junqin, Lanzhou University
Abstract: 

The Dungans are descendants of Hui immigrants from northwestern China during the late Qing Dynasty. Their number has grown to 100,000 people, they are located on the territory of Kyrgyzstan, Kazakhstan, and Uzbekistan. In Russia they were called “Dungans”. After penetrating Central Asia, they adopted the local culture and the culture of the home country – Russia. Dungan satirical prose was also strongly influenced by the Russian tradition and absorbed certain themes and artistic techniques (poetics) of Russian satirical prose. The influence of the theme of Russian satirical prose on the theme of Dungan satirical prose is reflected in two aspects: political satire and social satire. The fi rst was dominated by the criticism of the authoritarian system and bureaucracy, the second by denunciation of social and moral vices. The political satire plays an important role in the expression of a huge social confl ict and can use it to combat social evil. Social satire reveals social vices. Compared to political satirical prose, social satire pays more attention to thoughts about human nature and culture. As for the artistic techniques of Dungan satirical prose under the influence of Russian satirical prose, three main techniques can be distinguished: self-exposure of the hero, contrast and “uncultured” speech of the hero. The flourishing of Dungan satirical prose is associated not only with the influence of the Russian literary tradition, but also with the national cultural identity of Dungan writers. The influence of traditional culture is reflected in three aspects: the tradition of Russian satirical prose contributes to the development of Dungan satirical prose; the Thaw in the USSR in the 1950s created the ground for Dungan satirical prose; the internal motivation for the thriving of Dungan satirical prose is the cultural consciousness of the Dungan writers.

Acknowledgments: 
This work was supported by the Humanities and Social Sciences Research Project of the Ministry of Education of China “Research on Central Asian Literature in the Context of the Belt and Road Initiative” (19YJA752018), the 2022 Lanzhou University Project Teaching Team “History of Russian Literature” and the Project of Lanzhou University 2023 General education course “Relationships of modern Russian literature and Western European literatures” (KCJS202328).
Reference: 
  1. 杨峰,东干文化与东干作家文学漫议––苏联东干族小 说散文选译后记[J].西北民族研究, 1997,(2):226–237 页 (Ян Фэн. Краткий обзор дунганской культуры и дунганской литературы – Постскриптум к перево ду избранных прозаических рассказов дунганского этноса в Советском Союзе // Северо-западные этни ческие исследования.1997. № 2. С. 226–237).
  2. 常文昌,亚斯尔·十娃子的创作个性与文化资源[J].中央 民族大学学报,2009,(2):126–131页 (Чан Вэньчан. Творческая личность и культурные ресурсы Ясыр Шиваза // Вестник центрального университета на циональностей. 2009. № 2. С. 126–131).
  3. 列维-斯特劳斯,野性的思维[M].李幼蒸,译.北京:商务 印书馆, 1987 (Леви-Стросс К. Дикий разум / пер. Ли Ючжэн. Пекин : Коммерческая пресса, 1987. 368 с.).
  4. 诺思罗普·弗莱,批评的剖析[M].陈慧,等,译.天津:百花 文艺出版社,1998 (Фрай Н. Анатомия критик / пер. Чэнь Хуэй [и др.]. Тяньцзинь : Изд-во литературы и искусства Байхуа, 1998. 475 с.).
  5. Имазов М. Х. Арли Арбуду (штрихи к портрету пи сателя). Бишкек : Бишкек, 1997. 69 с.
  6. 鲁迅,鲁迅全集(第六卷)[M].北京:人民文学出版 社,2005 (Лу Синь. Полн. собр. соч. Т. 6. Пекин : Изд-во Народной литературы, 2005. 637 с.).
  7. Арбуду А. А. Думучёр: Повести лян щёфэ. Фрунзе : Кыргызстан, 1985. 247 с. (Арбуду А. А. Мостик из одного шеста: Повести и рассказы. Фрунзе : Кыр гызстан, 1985. 247 с.).
  8. Мансурова А. А. Ни бусы етиму. Бишкек : Биш кек,2006. 277 с. (Мансурова А. А. Ты не сирота. Бишкек : Бишкек, 2006. 277 с.).
  9. 黄燕尤,论依玛佐夫诗歌、小说中的民族文化精神[J]. 西北第二民族学院学报,2006,(1): 110–114页 (Хуан Янью. О национальном культурном духе в стихах и рассказах Имазова // Вестник Северо-Западного Второго университета национальностей. 2006. № 1. С. 110–114).
  10. Макеева Ф. Х. Становление и развитие дунганской советской литературы. Фрунзе : Кыргызстан, 1984. 107 с.
  11. 苏三洛,中亚东干人的历史与文化[M]. 郝苏民、高永久, 译.银川:宁夏人民出版社,1996 (Сушанло М. Я. История и культура народа дунган в Центральной Азии / пер. Хао Суминь, Гао Юнцзю. Иньчуань : Народное изд во Нинся, 1996. 307 с.).
  12. 王行之编,老舍论剧[C].北京:中国戏剧出版社, 1981 (Ван Синчжи. Лао Ше о драме. Пекин : Изд-во Китайской драмы, 1981. 301 с.).
Received: 
14.04.2024
Accepted: 
14.11.2024
Available online: 
28.02.2025
Published: 
28.02.2025