Известия Саратовского университета. Новая серия.
ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Русский язык

Научные идеи О. Б. Сиротининой и саратовская школа изучения единиц реальной коммуникации. К столетиюсо дня рождения ученого-педагога

Статья посвящена столетнему юбилею выдающегося ученого-лингвиста – профессора Саратовского университета Ольги Борисовны Сиротининой (род. в 1923 г.). В статье выделен и проанализирован ряд идей ученого в области изучения единиц реальной коммуникации: необходимость разработки новых подходов к синтаксическим единицам; взаимодействие основного и вспомогательно-организующего уровней коммуникации; забота об адресате речи как ведущий принцип лингвоэкологии; диффузность как динамический процесс русской речи. В конце прошлого столетия в исследованиях разговорной речи О. Б.

Фразеологизированные предложения типа ехать так ехать в русском языке

В результате разноаспектного анализа русских фразеологизированных предложений типа ехать так ехать описана их лингвистическая сущность и охарактеризованы семантические структуры, что позволило приблизиться к построению общей типологии исследуемых единиц.

Типология номинативных фразеологизированных предложений в русском языке

В результате разноаспектного анализа русских номинативных фразеологизированных предложений описана их лингвистическая сущность; выявлены структурно-грамматические типы и охарактеризованы семантические структуры, что дало возможность приблизиться к построению общей типологии данных единиц.

Синкретизм дискурсивных слов

В статье, посвященной изучению синкретизма дискурсивных слов (дискурсивов) русской научной речи, наряду с двумя основными типами дискурсивов – регулятивами и организаторами – выделяются синкретичные типы, сочетающие в себе разные виды информации: дискурсивно-регулятивную и фактуальную, прагматическую и грамматическую, дискурсивную и регулятивную.

Представляем книгу

Статья посвящена книге:
Сиротинина О. Б. Русский язык : система, узус и создаваемые ими риски. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 2013. 116 с.

Лингвистические термины латинского происхождения: этимология или деривация?

В статье проводится различие между корневыми морфемами и радиксоидами латинского происхождения в структуре лингвистических терминов и специфическими единицами терминообразования – терминоэлементами.

Семантическое поле «Питание» как источник формирования русских фразеологизмов

В статье анализируются русские фразеологизмы, включающие в свой состав членов семантического поля «Питание». Устанавливается частотность использования разных членов поля в качестве источника идиоматизации. Выявляется роль этих фразеологизмов в репрезентации русской языковой картины мира.

Функционирование арабизмов в русской речи (на материале текстов «Национального корпуса русского языка»)

Статья посвящена лексическим единицам, заимствованным из арабского языка. Анализируются арабизмы тематической группы «Здания, сооружения, строительные материалы». Сопоставляются словарные дефиниции этих слов в арабском словаре Аль-Муджам Аль-Васит (2004 г.) с дефинициями, представленными в арабско-русском и русско-арабском словарях, словарях иностранных слов разных авторов. На материале текстов «Национального корпуса русского языка» рассматривается функционирование заимствованных лексических единиц в русской речи, выявляются особенности их адаптации в русском языке.

Проблемы гнездования терминов-интернационализмов (на материале лингвистической терминологии древнегреческого происхождения в русском языке)

Проведена гнездовая систематизация лингвистических терминов греческого происхождения. Описано соотношение лексики естественного и искусственного происхождения в терминофонде, место каждой из них в структуре гнезда. Предложена классификация корневых гнезд на основе структурных особенностей.

Контрастивный анализ термина метонимия в сфере фиксации (на материале русского и немецкого языков)

В статье на материале немецкого и русского языков рассматриваются дефиниции термина метонимия, входящего в терминосистему средства художественной выразительности. В настоящем исследовании обращается внимание на необходимость использования лингвистических методов описания этого раздела риторики. В работе предлагается описание термина данного раздела риторики как единицы логоса. В качестве способа описания выбран метод лексико-понятийных групп.

Страницы