Образец для цитирования:

Байко В. А. Интертекст как средство создания информационной напряженности диктемы // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2019. Т. 19, вып. 2. С. 144-148. DOI: https://doi.org/10.18500/1817-7115-2019-19-2-144-148


УДК: 
81’42
Язык публикации: 
русский

Интертекст как средство создания информационной напряженности диктемы

Статья посвящена исследованию интертекста как способа создания информационной напряженности в диктеме. Справедливо отмечается, что интертекст способен передавать значительно больше информации, чем непосредственно содержит его вербальный сегмент. Такая возможность основана на механизме извлечения востребованных ассоциаций из прецедентных текстов, представленных в диктеме в виде цитат и аллюзий.

Список литературы

 

  1. Booth St. The Corpse Bridge. 1st ed. Shere Books, 2014. P. 347.
  2. Robinson P. Abattoir Blues. L. : Hodder & Stoughton LTD, 2014. P. 9.
  3. Robinson P. Bad Boy. Toronto : McClelland & Stewart, 2010. P. 171.
  4. Арнольд И. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. М., 2014.
  5. Блох М. Диктема в уровневой структуре языка //Вопр. языкознания. 2000. № 4. С. 56–68.
  6. Валгина Н. Теория текста. М., 2003. С. 143.
  7. Гальперин И. Информативность единиц языка : учеб. пособие для вузов. М., 1974. С. 8.
  8. Гаспаров Б. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996. С. 90, 128.
  9. Караулов Ю. Ассоциативная грамматика русского языка. М., 1993. С. 241.
  10. Китс Дж. Стихотворения. Поэмы / пер. Б. Пастернак // Бессмертная библиотека. «Рипол классик». М., 1998. URL: http://lib.ru/POEZIQ/KITS/keats2_1.txt (дата обращения: 19.03.2018).
  11. Кузьмина Н. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург, 1999. С. 17.
  12. Толочин И. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии : лингвистический аспект. СПб., 1996. С. 61.
Текст в формате PDF: