Izvestiya of Saratov University.
ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Рецензия

Текст рецензии: 
Творчество С. Беккета представляет высший уровень интеллектуальной сложности для интерпретатора. Беккету, почти как Джойсу, целиком посвящены по меньшей мере три специальных журнала, постоянно растущее количество диссертаций, монографий, пособий, в беккетоведении сложились свои подотрасли и традиции, с которыми автор рецензируемой статьи слабо знаком. Во всяком случае, обзора литературы по своей теме статья не содержит, а в Библиографии этапные для ономастики Беккета работы (Бьюзи, Пэррот) отсутствуют. Самой внятной частью статьи является Аннотация, где излагается план исследования систем личных имен в трех самых известных пьесах Беккета (или отсутствия систем). Аннотация обещает на основе комплексного учета этимологии, морфологических пэттернов и семантических комплексов имен персонажей выявить «мультифункциональную систему» имен в главных пьесах Беккета, рожденную человеческой/авторской «потребностью структурировать хаос»; имена у Беккета служат одновременно «драматургическим приемом и философским знаком». Композиционная структура статьи по видимости соответствует этой интересной заявке, однако реализация ее вызывает серьезные замечания. 1. Аргументация в трех практических подразделах опирается на работы западных ученых в основном 1960-80х гг. (единственное исключение – Э. Ульман, 2006), причем одни упоминаются в тексте по имени, другие фигурируют в качестве квадратных скобок (например, «According to […]» - многократно; «as [5, p. 80] contends»). Автор создает сводку интерпретаций имен персонажей у Беккета; цитаты даются, как правило, не в качестве стартового импульса, а в качестве подтверждения собственных размышлений, тем самым обесценивая последние. Автор работает главным образом с критическими текстами, а не с материалом пьес; каждая из них цитируется по два раза, притом не в аспекте заявленной проблематики, а для комментирования содержания. 2. Этимология дается непоследовательно, не для всех рассматриваемых имен. Приведена популярная, а не научная этимология имени «Владимир». Недостаточно учтены билингвизм Беккета и его знание языков, что могло бы дать автору иные, помимо приведенных в статье, интерпретации имен и соответственно проблематики пьес. Так, ограничусь только предложенным анализом «В ожидании Годо»: два абзаца c толкованием пресловутого Godot выглядят идеологизированной редукцией смыслов, странной для заявленного лингвистического подхода. Рozzo по-итальянски не имеет значений goodness or happiness, как утверждает автор; да, в итальянско-английских словарях первым идет значение well, но не в смысле благополучия, а в смысле – «колодец, шахта, скважина», что опровергает предложенную в работе интерпретацию. 3. Весь «морфологический анализ» высказан в Аннотации. 4. «Семантические комплексы», обсуждаемые в статье, являются органической частью концепций предшественников, которые попали в поле зрения автора статьи. Они ничем не лучше и не хуже – и ровно настолько же субъективны, – как интерпретации других ученых вне поля зрения автора. Даже итоговый раздел «Сравнительный анализ» апеллирует к авторитету М. Эсслина. Раздел «Выводы» возвращает нас в те времена, когда рассуждения об абсурдизме писателя, о кризисе языка и идентичности, о работе Беккета на границе между молчанием и высказыванием, между упорядочиванием и фрагментацией, между отсутствием и присутствием были внове. 5. Статья содержит смысловые и словесные повторы (например, с.3, 2-3 абзац), иногда автор противоречит сам себе в пределах одного абзаца (например, с. 3-4, 1 абзац). В Библиографии к рецензируемой работе (15 позиций) есть сноска на статью Hramova T. The Study of Names in Samuel Beckett’s Texts: Problems and Prospects (2010), но по сути эта работа проигнорирована; автор в очередной раз повторяет указанные Т Храмовой ошибки предшественников, большинство из которых обращается к проблеме имен у Беккета как в первый раз. Английский язык, на котором написана статья (местами неровный), думается, ограничивает ее потенциальную аудиторию, а для специалистов статья не обладает научной новизной. Все это не позволяет рекомендовать статью «Semantics of Names in Samuel Beckett’s Plays of the 1950s–1960s» к публикации.
Согласен на размещение в eLibrary: 
Согласен на размещение текста рецензии в eLibrary в анонимном виде