Izvestiya of Saratov University.
ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Рецензия

Текст рецензии: 
1. Научная новизна статьи заключается в выявлении и описании соотношения между лингвокультурной константой «терпение» и лингвокультурным типажом «терпила» в рамках русской языковой картины мира, что актуально для современных направлений лингвистики – лингвокультурологии и лингвоаксиологии. Актуальность тематики также связана с важнейшей в современной лингвистике, изучающей ценностную картину мира, проблемой подмены ценностных ориентиров. 2. Научная проблема обозначена четко, возможно, с некоторой долей ультимативности: «На наш взгляд, это требует решений с точки зрения лингвистической безопасности, которая предполагает защиту языковой картины мира от искажений и сохранение культурного кода. В данном контексте наиболее эффективными нам кажутся медийные и цифровые механизмы по нейтрализации негативных оценок, связанных с терпением в публичном дискурсе» (с. 9). Однако, имея в виду очевидное преобладание в современной лингвистике описательности, «отстраненности» от лингвокультурных и социокультурных проблем («позитивистский приоритет» - В.Н. Базылев), можно отнестись к этому факту как вполне оправданному. 3. История вопроса рассмотрена многосторонне и исчерпывающе, современные работы представлены в достаточном количестве. 4. Автор, безусловно, владеет достаточным уровнем изложения в рамках научного дискурса, статья написана ясным и не загруженным излишней терминологией стилем, однако эпизодические пунктуационные и технические недочеты все же есть. 5. Замечания: 1) Во Введении ссылки 1-9 рекомендуем разделить на имеющие отношение к анализу всех концептов и характеризующих концепт терпение (иными словами, ряд ссылок перенести на две строчки ниже и оформить оба «блока» ссылок в таком формате [1, 2, 5…] текст, текст [3, 6…]). 2) В выводах желательно уточнить, что возможность рассмотрения феноменов «терпение» и «терпила» (последнее только в 2021 году зафиксировано в словаре разговорной речи, до этого не входило в литературный язык) и оценка их в аспекте языковой картины мира актуально для современного, во всяком случае XXI века. Не входя в литературный язык (в этом случае разговорный мы рассматриваем в его пределах), оно не представляло такой угрозы для ценностной картины мира. 3) Аннотация на русском языке включает 165 слов (по правилам журнала – 200-250), следовательно, ее необходимо немного увеличить (соответственно внести дополнения и в перевод). 4) Статью и список литературы желательно еще раз вычитать. Заключение. Статья может быть рекомендована к публикации после незначительной корректировки по высказанным замечаниям.
Согласен на размещение в eLibrary: 
Согласен на размещение текста рецензии в eLibrary в анонимном виде