Izvestiya of Saratov University.
ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Рецензия

Текст рецензии: 
Рецензия на статью «Когнитивные метонимические модели концепта «любовь» на материале русских паремий» Научная новизна и значимость рассматриваемой темы не вызывает сомнений. Однако убедительности авторской идеи мешает неразличение не только основных терминов - концепт, понятие, идея, но и приписываемых им свойств, которые автором неупорядоченно именуются как понятийные характеристики, когнитивные признаки, составляющие элементы, языковые репрезентанты. Терминологическая путаница нарушает логику изложения. В одном случае анализ основан на понятии (влюблённые) и его лексико-семантической группе, в другом – на использовании концепта (глаза) и его лексико-семантического поля. Терминологическая база исследования нуждается в существенном структурировании и выравнивании. Не всегда соблюдается соотнесенность целей и задач исследования с выводами. Представляется неудачной формулировка цели исследования - проведение анализа любви через русские паремии с позиций теории концептуальной метонимии. Одной из задач, поставленных автором, является определение фундаментального места концепта «любовь» в РЯКМ, хотя в статье неоднократно сообщается, что данный концепт занимает центральную позицию в РЯКМ и имеет огромное значение для говорящих на русском языке (т.е. место концепта заранее известно). Среди методов, используемых в работе, автором указывается метод дискурсивного анализа, результаты применения которого в статье не обнаруживаются. Убедительности авторской идеи не способствуют выбранные номинации моделей концептуальной метонимии: «Влюбленные вместо Любви», «Глаза вместо любви», «Сердце вместо Любви» «Ласковые слова вместо Любви», «Разлука вместо Любви». Некоторые паремии нуждаются в более объективном толковании, что относится к пословицам Где двое – третий лишний и Сядем рядком да поговорим ладком, в значении которых автор усматривает «нездоровые любовные отношения» или любовные ситуации, в которых «влюбленные сядут очень близко и выражают друг другу симпатичное ощущение нежными словами». В статье не указан объёма анализируемых паремий, что затрудняет оценку репрезентативности выводов и не позволяет судить об уровне аналитического осмысления материала. Стиль изложения не соответствует нормам научного стиля русского литературного языка. В связи с указанными причинами публикацию статьи в журнале «Известия Саратовского университета» не считаю возможной.
Согласен на размещение в eLibrary: 
Согласен на размещение текста рецензии в eLibrary в анонимном виде