Izvestiya of Saratov University.
ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Рецензия

Текст рецензии: 
1. Научная новизна и значимость. Представленная работа не отличается новизной. Вызывает сожаление, что авторы не знакомы со многими работами, прямо связанными с заявленной темой: Рогожина Е. И., Байкулова А.Н. Субжанр «обращение» в речи героев-интеллигентов (на материале советской драматургии 1950–1980-х годов) // Жанры речи. 2023. Т. 18. № 3 (39). С. 260–266. Байкулова А. Н. Семейный этикет (результаты наблюдений) // Проблемы речевой коммуникации: межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2008. Вып.8. С.178 – 191. Байкулова А. Н. Общение свекрови и невестки: преодоление рисков семейных конфликтов // Научное обозрение: гуманитарные исследования. 2013. № 10. С. 68–75. Байкулова А. Н. Разновидности обыденного общения (семейное общение и общение родственников) // Личность–язык–культура: материалы Всероссийской научно-практической конференции 28-29 ноября 2007. Саратов: ИЦ «Наука», 2008 а. С.13–21. Байкулова А. Н. Устное неофициальное общение и его разновидности: повседневная речь горожан. Саратов: ИЦ Наука, 2014. 216 с. Занадворова А. В. Речевое общение в малых социальных группах (на примере семьи) // Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 381–402 и др. 2. Уровень аналитического осмысления материала, убедительность авторской идеи, соотнесенность цели и выводов. Автор статьи ставит перед собой задачу – «зафиксировать функционирующие в современной семейной коммуникации обращения по отношению к родителям супругов на основе анкетирования носителей русской лингвокультуры, проживающих в провинциальном городе среднерусского региона России; привлекая для наблюдения и анализа примеры из художественных произведений, в том числе кино, и других источников, попытаться представить стандартную схему таких обращений в русском языке и охарактеризовать традиции и тенденции при их выборе в настоящее время». Однако материал исследования чётко не обозначен: в работе приведены две реплики персонажей драмы А. Н. Островского «Гроза» (1859 ); обращение тятенька (тятенька-с) в комедии «Свои люди – сочтемся» (1849 ), прощальное маменька к губернаторше уездного города в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1835), и обращение маман в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» (1927). Упоминаются художественные произведения XIX–XX в. Отдельные примеры взяты из сериала «Защита против» по книге М. Барщевского «Командовать парадом буду я!» (события происходят в последней трети XX века, с 1975 по 1985 гг.) и фильма «Родня» (1981). Безусловно, эти примеры могут свидетельствовать о традиции в использовании обращений, но хотелось бы видеть и современные тексты. О функционировании современных обращений автор судит по материалам анкетирования, но тут же оговаривает, что «не все ответы соответствовали реальному общению, респонденты не учитывали и не помнили различных коммуникативных ситуаций, в которые вступали, или даже сознательно давали “правильный” с их точки зрения вариант, который сами не использовали». На наш взгляд, анкетирование дало бы более интересные результаты, если бы был запрос на использование семейно-родственных номинаций не только при обращении, но и вне его (за глаза). Возможно, надо было обратиться к записям текстов устной разговорной речи, надеемся, такие сборники авторам известны. Теоретическая база исследования недостаточна (отсутствие перечисленных работ), поскольку не дает представления о том, что понимают авторы под современной семейной коммуникацией. Не учитывается фактор совместного / раздельного проживания членов семьи, а именно этот фактор может определять выбор обращения. 3. Четкость структуры, логика и стиль изложения. Желательно выделение структурных частей работы. Авторы отмечают, что «поле семейных обращений нелегко поддается лингвистическому анализу и классификации, поскольку характеризуется богатым лексическим разнообразием, окказионализмами, что обусловлено языковыми особенностями и индивидуальными предпочтениями коммуникантов». Но мы не видим подтверждения этой мысли в работе: ничего не сказано об индивидуальных особенностях коммуникантов при использовании обращений. Можно было бы обратиться к реальному материалу речевого общения в конкретных семьях и продемонстрировать традиционное и индивидуальное в использовании обращений. В работе имеются стилистические погрешности. 4. Качество названия, аннотации и списка литературы (учет публикаций по теме в научных журналах за последние 5 лет, обоснованность самоцитирования), необходимость соавторства (при наличии). Называние «Обращения к родителям супругов в русской культуре» сформулировано слишком широко и нечётко. Чьи обращения имеются в виду: самих супругов, их детей или других родственников? В списке литературы отсутствуют современные работы (самая поздняя по времени – за 2013 г.) и журнальные публикации за последние пять лет. Следует обратить внимание на то, что объем статьи уже сейчас превышает максимально допустимый в журнале - 40000 знаков с пробелами. 5. Заключение. Рекомендую доработать статью.
Согласен на размещение в eLibrary: 
Согласен на размещение текста рецензии в eLibrary в анонимном виде