Известия Саратовского университета. Новая серия.

Серия: Филология. Журналистика

ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Для цитирования:

Zaraiskiy A. A. The linguistic and cultural aspects of color meanings in the language picture of the world (Based on the material of English and Russian languages) [Зарайский А. А. Лингвокультурный аспект цветообозначений в языковой картине мира (на материале английского и русского языков)] // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2023. Т. 23, вып. 1. С. 42-47. DOI: 10.18500/1817-7115-2023-23-1-42-47, EDN: IPLMLA


Статья опубликована на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0).
Полный текст в формате PDF(Ru):
(загрузок: 0)
Язык публикации: 
английский
Рубрика: 
Тип статьи: 
Научная статья
УДК: 
811.161.1’23’27+811.111’23’27
EDN: 
IPLMLA

The linguistic and cultural aspects of color meanings in the language picture of the world (Based on the material of English and Russian languages)
[Лингвокультурный аспект цветообозначений в языковой картине мира (на материале английского и русского языков)]

Авторы: 
Зарайский Александр Александрович, Саратовская государственная юридическая академия
Аннотация: 

Изучение цветовой картины мира представляет интерес в лингвокультурном аспекте, поскольку цвет является одним из важнейших средств эмоционального воздействия на читателя, цветовые значения выражают авторский взгляд на мир, а также важны для построения национальной картины мира. Имеются некоторые закономерности, которые связывают значения цвета в разных культурах мира. Стоит отметить, что существуют различия в цветовых обозначениях на разных языках. Это зависит от исторического прошлого народа, его географического положения и т.д. Несмотря на это, мы прослеживаем некоторые сходства, используя примеры фразеологических единиц с элементами цветовых обозначений. Важным фактором является то, что цвет оказывает психофизиологическое воздействие на человека. В русском и английском языках слово «красный» в большей степени имеет положительную коннотацию. Это их общая черта, хотя в обоих языках есть более или менее отрицательные характеристики этого цвета. Сходство можно увидеть и во фразеологизмах с цветовым компонентом. Существует довольно много эквивалентов как в русском, так и в английском языках. Наряду с общими символическими чертами, которые все еще преобладают, существуют также отличительные черты, связанные с русской и английской историей и культурой.

Список источников: 
  1. Berlin B., Kay P. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkley, Los Angeles, University California Press, 1969. 178 p.
  2. Khrolenko A. Osnovy lingvokul’turologii [Fundamentals of Linguoculturology]. Moscow, Flinta Publ., 2004. 184 p. (in Russian).
  3. Nalimov V. V poiskakh inykh smyslov [In Search of Other Meanings]. Moscow, Progress Publ., 1993. 280 p. (in Russian).
  4. Rogulina E. National Cultural Semantics of Color in Spanish Phraseology. Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Moscow, 2006. 20 p. (in Russian).
  5. Frumkina R. Tsvet, smysl, skhodstvo: Aspekty psikholingvisticheskogo analiza [Color, Meaning, Similarity: Aspects of Psycholinguistic Analysis]. Moscow, Nauka Publ., 1984. 176 p. (in Russian).
  6. Mikhailova T. “Red” in the Irish language: The Concept and Ways of its Expression. Issues of Linguistics, 1991, no. 6, pp. 118–128 (in Russian).
  7. Gak V. Sopostavitel’naya leksikologiya: na material frantsuzskogo i russkogo yazykov [Comparative Lexicology: Based on the Material of French and Russian Languages]. Moscow, Mezhdunarodnye otnosheniay Publ., 1977. 264 p. (in Russian).
  8. Bragina A. Color definitions and formation of new meanings of words and phrases In: S. G. Barkhudarov, A. A. Bradina (eds.) Leksikologiya i leksikografi ya [Lexicology and Lexicography]. Moscow, Nauka Publ., 1997, pp. 73–104 (in Russsian).
  9. Makeenko I. Semantics of Color in Different Structural Languages (Universal and National). Thesis Diss. Cand. Sci. (Philol.). Saratov, 1999. 20 p. (in Russian).
  10. Collins COBUID Dictionary of Idioms. London, Harper Collins Publisher, The University of Birmingham, 1997. 493 p.
  11. Vasilevich A. Issledovaniya leksiki v psikholingvisticheskom eksperimente: na materiale tsvetooboznacheniy v yazykakh raznykh system [Studies of Vocabulary in a Psycholinguistic Experiment: Based on the Material of Color Meanings in Languages of Different Systems]. Moscow, Nauka Publ., 1987. 138 p. (in Russian).
Поступила в редакцию: 
05.09.2022
Принята к публикации: 
30.11.2022
Опубликована онлайн: 
01.03.2023
Опубликована: 
01.03.2023