Izvestiya of Saratov University.
ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


комедия «Ревизор»

Interpretation of N. V. Gogol’s comedy The Government Inspector in China in the second half of the 20th century: Translation by Man Tao

This paper examines the interpretative issues surrounding the Chinese translation of the comedy The Government Inspector, with a particular focus on the rendition by a translator and a literary figure Man Tao (1916–1978). Man Tao was the fifth translator in the 20th century to translate this classic comedy into Chinese.

Интерпретация комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» в Китае во второй половине ХХ века: перевод Мань Тао

Данная статья посвящена проблеме восприятия комедии «Ревизор» в китайских переводах, в частности в работе переводчика и литературоведа Мань Тао (1916-1978), который стал в ХХ веке пятым переводчиком комедии классика на китайский язык. Его перевод 1990 г., созданный не позднее 1967 г., является в Китае наиболее часто издаваемым переводом комедии Гоголя.