Известия Саратовского университета. Новая серия.

Серия: Филология. Журналистика

ISSN 1817-7115 (Print)
ISSN 2541-898X (Online)


Для цитирования:

Zolotarev M. V. Grammar structures with precedent phenomena in contemporary american youth discourse [Золотарев М. В. Grammar structures with precedent phenomena in contemporary american youth discourse [Грамматические структуры с прецедентными фено- менами в современном американском молодежном дискурсе]] // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2018. Т. 18, вып. 4. С. 376-380. DOI: 10.18500/1817-7115-2018-18-4-376-380, EDN: YTDYGL


Статья опубликована на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0).
Полный текст в формате PDF(Ru):
(загрузок: 0)
Язык публикации: 
английский
Рубрика: 
Тип статьи: 
Научная статья
УДК: 
811.111(73)’276.3’42
EDN: 
YTDYGL

Grammar structures with precedent phenomena in contemporary american youth discourse
[Grammar structures with precedent phenomena in contemporary american youth discourse [Грамматические структуры с прецедентными фено- менами в современном американском молодежном дискурсе]]

Авторы: 
Золотарев Михаил Владимирович, Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского
Аннотация: 

Опираясь на результаты лингвистического эксперимента, автор статьи исследует модели употребления прецедентных феноменов в американском молодежном дискурсе. Проведенный анализ показал, что существует две основные грамматические модели употребления прецедентных феноменов в речи носителей языка: сравнительные обороты и дополнение. Распространенность данных моделей раскрывает некоторые особенности прецедентных феноменов.

Список источников: 
  1. Ben-Porat Z. The poetics of literary allusions. In: PTL 1. 1978. P. 105–128.
  2. Hatim B. Intertextual intrusions: Towards a framework for harnessing the power of the absent text in translation. In: Translating sensitive texts: Linguistic aspects / ed. by K. Simms. Amsterdam.
  3. Rodopi, 1997. P. 29–45; Leppihalme R. Culture bumps: An empirical approach to the translation of allusions. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 1997.
  4. Privalova I. Yazykovoe soznanie: etnokul’tyrnaia markirovannost’ (teoretiko-eksperimental’noe issledovanie) [Language awareness: ethnic and cultural marking (theoretical-experimental study)]. Diss. Dr. Sci. (Phil.). Moscow, 2006 (in Russian).
  5. Stepaniv E. Participation of a precedent name in the process of conceptual blending. Vestnik Yuzhno-Ural’skogo gosudarstvennogo universiteta. Ser. Lingvistika [Bulletin of the South Ural State University. Ser. Linguistics], 2017, vol. 14, no. 1, pp. 72–76 (in Russian).
  6. Zolotariov M. Lingvopragmaticheskie osobennosti pretsedentnykh fenomenov v sovremennom molodiozhnom diskurse (na materiale angliiskogo I russkogo yazykov) [Linguistic and pragmatic features of precedent pheno mena in modern youth discourse (by the material of English and Russian languages)]. Thesis Diss. Cand. Sci. (Phil.). Saratov, 2017 (in Russian).
Поступила в редакцию: 
25.08.2018
Принята к публикации: 
30.08.2018
Опубликована онлайн: 
20.11.2018
Опубликована: 
20.11.2018