Литературоведение

А. П. Платонов и чтение детей в начале ХХ века: источники, жанры, имена, тематика

В статье исследуется чтение ребенка в начале ХХ в. в связи с вопросом о его влиянии на мир детства в творчестве А. Платонова. Изучение дореволюционного чтения детей представляет историко-литературный интерес, может помочь в выявлении конкретных текстов из раннего чтения писателя, в определении традиций, повлиявших на мир детства в прозе Платонова и формировавших его, генезиса детских образов, в поиске аллюзий.

«Тут из пенки слюны моей чилистейшей…» А. Крученых: трансформация мифа о Венере Анадиомене

В статье рассматриваются трансформация и функционирование мифа о Венере Анадиомене в ранней лирике А. Крученых в контексте основных тенденций эстетики футуризма и исследований иконографии Венеры-Афродиты в литературе и живописи 1910–1925 гг. Миф сохраняется на уровне сюжетной основы как реликт, однако происходит переакцентирование с женского идеала красоты и культурного символа на мужскую фигуру, узурпирующую силу творения.

Лафкадио Хирн и Россия

В статье исследуется рецепция англо-американского писателя Лафкадио Хирна в России. Проанализировано литературное влияние Л. Хирна на К. Д. Бальмонта и его индивидуальную мифологию, выявлена связь с такими русскими деятелями культуры, как С. М. Эйзенштейн и П. А. Флоренский. Эссе Л. Хирна «Живой бог» сопоставлено с его переводом, сделанным К. Д. Бальмонтом. В свете звукозрительных соответствий С. Эйзенштейна рассмотрена работа Л. Хирна с цветом в своих произведениях.

Федор Батюшков и Иван Бунин. Неизвестный автограф

В отделе редких книг и рукописей Зональной научной библиотеки СГУ им. Н. Г. Чернышевского обнаружен ранний, до сих пор не введенный в научный оборот, автограф Ивана Бунина. Это подписанный автором перевода экземпляр «Манфреда» Дж. Г. Байрона, изданный товариществом «Знание». Книга предназначалась Федору Дмитриевичу Батюшкову. Известно, что Батюшков, занимая пост ответственного редактора журнала «Мир Божий», писал отзывы на произведения авторов, выдвигавшихся на Пушкинскую премию.

Крымская страница в биографии Фета: Афанасий Фет и Ксенофонт Ревелиоти

Статья посвящена исследованию крымского путешествия А. А. Фета (25 сентября – 8 октября 1879 г.). Введение в научный оборот неопубликованных материалов (из переписки поэта с К. Ревелиоти, А. Кази, С. Аргамаковым, А. Л. Бржеской и М. К. Ревелиоти) позволяет уточнить хронологию, обстоятельства и содержание поездки в Крым.

После историографической метафикции: «Хэмнет» Мэгги О’Фаррелл

Привлекшая к себе внимание новинка 2020 г., исторический роман Мэгги О’Фаррелл «Хэмнет» о сыне Шекспира, рассматривается как продолжение традиции постмодернистского «шекспировского романа» Э. Бёрджесса и Р. Ная, однако основные особенности историзма и повествовательной техники О’Фаррел возводятся к образцу трилогии о Кромвеле Хилари Мантел.

Нефикциональный текст «Майкл Икс и убийства фронта “Власть черных” на Тринидаде» В. С. Найпола и анализ степени его влияния на творчество автора

В статье определяется важность нефикционального текста В. С. Найпола «Майкл Икс и убийства фронта “Власть черных” на Тринидаде» в творчестве писателя. Представляются характеристика журналистского расследования, история создания и анализ его места в библиографии В. С. Найпола. Текст рассматривается как ключ к исследованию подобного типа героя и постколониальной тематики в творчестве автора.

Образ Лермонтова в поэзии советского времени и «Встреча» Булата Окуджавы

В статье исследуется литературный контекст одного из важнейших лирических высказываний Булата Окуджавы. Особое внимание уделено закономерностям мифологизации поэта-классика в стихотворной беллетристике советского времени. Прослежены связи стихотворения «Встреча» с творчеством Лермонтова, рассмотрены функции реминисценций. Охарактеризовано место образа Лермонтова в окуджавской «поэтической мифологии».

Письменный стол Солженицына в Норвегии

В статье на материале мемуарных очерков «Бодался телёнок с дубом» и «Угодило зёрнышко промеж двух жерновов», писем А. И. Солженицына проанализирован образ Норвегии, в которой писатель с семьёй собирался поселиться в случае высылки из России, так как чувствовал в норвежской жизни родство с русской, называл Норвегию «второй родиной». Автор статьи рассматривает Норвегию как важную точку в мировоззренческой географии А. И. Солженицына.

Влияние русской литературы на творчество Чулпана: роман «Ночь и день»

Роман «Ночь и день» впервые был опубликован в журнале «Советская литература» в 1934 г., но вскоре был запрещен. В 1989 г. вышел русский перевод романа. Влияние школы русской романистики проявляется в конфликте, композиции, образной системе произведения. В статье роман «Ночь и день» раскрывается с точки зрения литературных влияний на автора. При анализе идейного замысла, сюжетной линии, драматических эпизодов произведения приводятся аналогии из классической русской литературы.

Страницы