Научный отдел. Лингвистика

Аббревиатуры как ключевые элементы социокультурного пространства в современных медиатекстах

В статье рассматриваются аббревиатуры как ключевые элементы социокультурного пространства в языке СМИ. Особое внимание уделено следующим языковым единицам как исходным лексемам: ИГИЛ, ВАДА, СМИ, ОПЕК и др. Автором показано, что отаббревиатурные наименования отражают актуальные явления,значимые для жизни российского общества, выполняют экспрессивную и воздействующую функцию.

Исследование концепта «Пионер» в языковой картине мира носителей русской культуры

Статья представляет комплексное когнитивно-ориентированное исследование концепта «Пионер» в языковой картине мира носителей русской культуры. Анализ различных лексикографических источников позволил выявить обобщенный прототип концепта и обязательные признаки, отражающие его ценностно-оценочное восприятие.

Плеоназм как стилистический прием в прозе И. А. Бунина (на примере рассказа «Натали»)

Статья посвящена анализу значимого для идиостиля И. А. Бунина приема – плеоназма. На материале целостного текста – рассказа «Натали» – осуществляется его комплексное системное описание с учетом контекста. Научная новизна исследования заключается в полном и подробном анализе синтаксических и семантических характеристик плеонастических конструкций, встречающихся в прозаическом тексте И. А. Бунина, в выявлении набора их стилистических и внутритекстовых функций.

Авторская паремия Не хвались в Россию едучи, а хвались за границу удираючи в русском языке 1905–1907 годов

В статье представлен анализ ранее не привлекавшей внимания исследователей авторской паремии Не хвались в Россию едучи, а хвались за границу удираючи. Использована авторская методика диахронического анализа трансформированных паремий русского языка, установлена паремия-источник, научно обоснована узнаваемость в авторской паремии ее системного прототипа, сформулировано выражаемое ею суждение.

О лексической вариативности в переводах с мёртвого языка (флора и фауна в «Слове о полку Игореве» и его переводах на французский язык)

В статье рассматривается явление лексической вариативности на примере наименований флоры и фауны во французских переводах «Слова о полку Игореве» (11 текстов). В ходе исследования определяется ряд причин лексической вариативности: различные реконструкции древнерусского текста, параллельные русские тексты, с которых были сделаны переводы, стандартные переводческие решения.

Латинское наследие в русской морфемике: прилагательные на -альный

На материале прилагательных латинского происхождения с финалью -альный в современном русском языке показано, что данная финаль представляет собой морфемный комплекс, так как в зависимости от словообразовательных связей конкретных прилагательных может трактоваться как единый суффикс; как суффикс, имеющий в составе субморф -н-; как суффикс -н-, присоединенный к корню на -ал-.

Проприальные номены в англоязычной юридической терминологии

В статье рассматривается один из сложных вопросов терминоведения – проблема структурных и семантических особенностей проприальных номенов в терминологии на материале терминосистем англо-американского, международного публичного, европейского права и Организации американских государств.

Эвфемизмы как средство вуалирования негативных фактов действительности в речи госсекретаря США М. Помпео

В статье проводится исследование особенностей использования эвфемизмов в высказываниях госсекретаря Майкла Помпео, в которых затрагиваются тема гражданской войны в Йемене в 2015–2018 гг. и военных действий Саудовской Аравии в этой стране, а также тема расследования убийства саудовского журналиста Дж. Хашогги в Стамбуле в октябре 2018 г.

Особенности поликультурного текста как феномена современной действительности

В работе рассматриваются лингвостилистические особенности поликультурного текста. Предпринимается попытка показать, что значения, стоящие за прецедентным феноменом, актуализируясь в смысловой и образной форме в сознании читателя, увеличивают образность формируемой виртуальной реальности текста. Особое внимание уделяется аспектам формирования и роли художественного образа в передаче этноколорита в условиях диалога культур. Показан метод интерпретации персонажа как особого приёма поликультурного художественного текста.

Когнитивное пространство метафорических моделей «антагонизма» в дискурсе испанской партии «Подемос»

С помощью инструментов дискурс-анализа исследование выявляет базисные антагонизмы, конституирующие когнитивное пространство дискурса испанской партии «Подемос». Противостояние народа и политиков привело к созданию объединением целостной метафорической модели: «ПОЛИТИКА – это АНТАГОНИЗМ», в дальнейшем разбившейся на несколько типов дискурсивных оппозиций, анализируемых в работе.

Страницы