Научный отдел. Лингвистика

Профессионально ориентированное преподавание русского языка как иностранного китайским школьникам и студентам-музыкантам

Статья посвящена специфике преподавания РКИ китайским школьникам и студентам, обучающимся в высших и средних учебных заведениях искусства и культуры. Анализируются имеющиеся в практике работы специализированные учебники, предлагаются актуальные приёмы и методы обучения, учитывающие национальный менталитет и профессиональную специализацию учащихся.

Методика изучения иноязычной лексики (на материале арабских заимствований)

В статье представлена методика, способствующая многоаспектному исследованию заимствований. Она включает лексикографический, этимологический и семантический анализ слов; выявление их синтагматических и парадигматических отношений, особенностей адаптации в принимающем языке и использования в его различных функциональных разновидностях, частоты употребления; определение места в лексической системе русского языка. Материалом исследования послужила лексика арабского происхождения.

Функционирование фразеологических единиц в контексте русскоязычной публицистики

Статья посвящена анализу функционирования фразеологических единиц в текстах русскоязычной прессы и рассмотрению актуализирующих компонентов лингвистического контекста, поддерживающих значение фразеологических единиц.

Дискурсивный маркер you know и его функциональный перевод на русский язык при субтитровании и дубляже художественных фильмов

В статье рассматривается функционирование дискурсивного маркера you know в кинодиалоге, а также средства его функциональной межъязыковой передачи при субтитровании и дубляже фильмов. Выявляются текстовые и межличностные функции маркера в кинодиалоге. Проводится сравнение практики перевода маркера в субтитрах и дубляже по параметрам – доля опущения маркера и доля функциональных потерь.

Лексико-семантическая группа цветообозначений в современных германских языках

В статье рассматривается семантическое поле цветообозначений в германских языках: его строение, особенности формирования базовой части и периферии, тенденции развития. На материале лексико-семантических групп цветообозначающих прилагательных английского и немецкого языков авторами установлены общие и специфические черты в словообразовательных и семантических процессах в исследуемом семантическом поле.

Системный подход к изучению метаимен поступков (на материале английского языка)

В работе показано, каким образом системный подход, заключающийся в использовании разных методологических приемов для исследования сложных объектов, может способствовать изучению лексики со значением поступка, в частности метаимен поступков. Исследование проводится на примере метаимени «gesture».

О современной лингвистической ситуации в Англии. К проблеме вариативности английского языка в Лондоне

Статья посвящена описанию современной лингвистической ситуации в Англии, в частности, проблеме вариативности английского языка в Лондоне. Анализ современных социолингвистических исследований зарубежных ученых показал, что в настоящее время в Лондоне, в районе Ист-Энд, традиционно известном как место проживания носителей диалекта кокни, сформировалось новое мультикультурное пространство, вызвавшее появление мультиэтнолектов.

Аналитическая философия языка в контексте исследований обыденного языка (на примере наследия Л. Витгенштейна)

В статье рассмотрены философия языка, а также специфика ее межпредметной роли в процессе лингвистических и философских исследований. Репрезентирована специфика функционирования последней на фоне особенностей функционирования упомянутых наук. Акцентируется внимание на специфике актуализации наследия Л. Витгенштейна в лингвистических и философских исследованиях.

К вопросу о внутренней флексии корней в арабском и русском языках (флективный анализ структуры корня)

В статье посредством структурно-флективного анализа арабских и русских корней устанавливаются регулярные элементы, участвующие во внутренней флексии и устанавливающие правила, которыми управляется внутренняя флексия в семитских и индоевропейских языках. Авторами выявляются научно обоснованные закономерности, имеющие перспективу составить основу разнообразных типологических работ.

Структурные характеристики русских графо-лексических аббревиатур

Статья раскрывает содержание термина «графо-лексическая аббревиатура» и ее соотношение с лексической единицей; рассматривает вопрос о ее корреляции с иконическими знаками диаграммного характера; анализирует возможность ее перехода в полный языковой знак. Графо-лексические аббревиатуры аккумулируют свойства лексических и графических аббревиатур, что проявляется в особенностях их образования и употребления в письменной и устной речи. Графо-лексические аббревиатуры могут заимствоваться, главным образом, из английского.

Страницы