Образец для цитирования:

Новикова Э. Ю. Экскурсионное обслуживание как объект профессиональной переводческой деятельности в рамках туристического дискурса // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2014. Т. 14, вып. 3. С. 39-?.


Экскурсионное обслуживание как объект профессиональной переводческой деятельности в рамках туристического дискурса

В статье рассматриваются особенности туристического дискурса с позиций переводческой деятельности на примере жанра «экскурсия». Автор формулирует постулаты для переводчика в плане выработки стратегии перевода для достижения адекватности его конвенционального действия в рамках указанного жанра.

Список литературы

Ананьева Т. Основные направления подготовки кадров для сферы туризма // Вестн. ассоциации вузов туризма и сервиса. М., 2012.

Бураченко Т. Квалификационные и педагогические аспекты профессии гид-переводчик // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2009. № 7.

Волкова Т. Последовательный перевод экскурсий. URL: http://professorjournal.ru/web/guest/materials?p_p_id=WinnerMaterialsPor... (дата обращения: 12.02.2013).

Гид-переводчик : творческая профессия. URL: http://www.london-moscow.ru/gid_perevodchik__tvorcheskaya_professiya_ (дата обращения: 14.01.2013).

Митягина В. Коммуникативные действия в туристическом дискурсе // Иностранные языки в высшей школе : науч. ж. Вып. 4 (11). Рязань, 2009.

О формировании единой системы аккредитации гидов-переводчиков и экскурсоводов в г. Москве. URL: http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumID_73280.html (дата обращения: 01.04.2013).

Филатова Н. Жанровое пространство туристического дискурса. URL: http://mggu-sh.ru/sites/default/files/verstka_filolog-2–12.pdf (дата обращения: 20.03.2013).

Филатова Н. Туристический дискурс в ряду смежных дискурсов: гибридизация или полифония // Вестн. МГОУ. Сер. Лингвистика. 2012. № 3.

Экскурсия. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/%DD%EA%F1%EA%F3%F0%F1%E8%FF (дата обращения: 28.03.2013).

Текст в формате PDF: