Cite this article as:

Zagrebelnyy A. V. The Author’s Proverb ‘Don’t Boast While Coming to Russia, but Boast While Scuttling Away Across the Border’ in the Russian Language of 1905–1907. Izvestiya of Saratov University. Philology. Journalism, 2020, vol. 20, iss. 1, pp. 21-24. DOI: https://doi.org/10.18500/1817-7115-2020-20-1-21-24


This is an open access article distributed under the terms of Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0).
UDC: 
811.161.1’37
Language: 
Russian

The Author’s Proverb ‘Don’t Boast While Coming to Russia, but Boast While Scuttling Away Across the Border’ in the Russian Language of 1905–1907

The article analyzes the author’s proverb Don’t boast while coming to Russia, but boast while scuttling away across the border, which has not previously attracted the researchers’ attention. The analysis was accomplished with the help of the author’s technique of a diachronic analysis of transformed proverbs of the Russian language; the source proverb was determined. It was scientifically proved that the system prototype can be recognized in the author’s proverb, and the statement expressed in the author’s proverb was defined.

Literature
  1. Антонова О. Изменение компонентного состава как вид трансформации паремий (на материале англоязычных массмедиа) // Вестн. БурГУ. 2011. № 11. С. 3‒5.
  2. Бегун В. Рекламный слоган как трансформация культурных стереотипов // Вестн. Перм. ун-та. Российская и зарубежная филология. 2010. Вып. 1 (7). С. 31‒37.
  3. Большой академический словарь русского языка /РАН, Ин-т лингвист. исслед. ; гл. ред. К. С. Горбачевич, А. С. Герд. Т. 11. М. ; СПб., 2008. С. 498; Т. 2. М. ; СПб., 2005. С. 305; Т. 5. М. ; СПб., 2006. С. 552; Т. 6. М. ; СПб., 2006. С. 575; Т. 4. М. ; СПб., 2004. С. 382.
  4. Буренкова С. Комизм псевдопословиц как способ переоценки витальных ценностей // Фундаментальная наука вузам. 2008. № 4. С. 80‒86.
  5. Бутько Ю. Ассоциативный контекст и его реализация в новых паремиях // Вестн. ЧГПУ. 2008. № 6. С. 142‒153.
  6. Вальтер Х., Мокиенко В. Антипословицы русского народа. СПб., 2005.
  7. Демидкина Е. Репрезентация интеллектуальных качеств человека в немецких паремиях и антипословицах // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 1 (67), ч. 1. С. 91‒94.
  8. Дидковская В., Петрова Л. Пословицы и поговорки как объект «наивной лингвистики» // Вестн. НовГУ. 2014. № 77. С. 68‒70.
  9. Жуков В. Словарь русских пословиц и поговорок. 7-е изд., стер. М., 2000. С. 206, 226.
  10. Загребельный А. Авторская паремия Старого воробья на овсе не поймаешь в русском языке начала XX века // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. 2019. № 3. С. 13-20.
  11. Загребельный А. Авторские паремии в русском языке начала XX века // Вопр. филологии. 2015. № 3. С. 39‒47.
  12. Загребельный А. Методика диахронического анализа авторских паремий русского языка : возможности применения // Вестн. ВолГУ. Сер. 2. Языкознание. 2019. Т. 18, № 1. С. 196‒208. DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.1.17
  13. Загребельный А. Революция 1905–1907 гг. в зеркале авторской паремиологии русского языка // Вестн. НГГУ им. Н. И. Лобачевского. 2017. № 3. С. 221‒222.
  14. Загребельный А. Революция 1905–1907 гг. в зеркале авторской паремиологии русского языка. С. 221‒230.
  15. Кирсанова М. Антипословицы с гендерным компонентом в современном английском языке // Наука и школа. 2014. № 1. С. 91‒95.
  16. Константинова А. Пословицы и поговорки в современной англо-американской прессе : авторское использование традиционных паремий // Вестн. Том. гос. ун-та. 2009. № 322. С. 22‒25.
  17. Никитина Т. Новый «статус» русских антипословиц // Вестн. НовГУ. 2014. № 77. С. 87‒89.
  18. Пермяков Г. Основы структурной паремиологии /сост., вступ. ст. Г. Л. Капчица. М., 1988.
  19. Пермяков Г. От поговорки до сказки. М., 1970, С. 23.
  20. Пермяков Г. Пословицы и поговорки народов Востока. Систематизированное собрание изречений двухсот народов. М., 1979. С. 37, 50, 279.
  21. Савенкова Л. Представление о коллективном субъекте в пространстве современных русских антипословиц // Вестн. НовГУ. 2014. № 77. С. 35‒37.
  22. Словарь русского языка : в 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; под ред. А. П. Евгеньевой. 3-е изд., стереотип. Т. 1. М., 1985. С. 17.
  23. Словарь современного русского литературного языка : в 17 т. Т. 17. М.; Л., 1965. С. 63; Т. 16. М. ; Л., 1964. С. 327.
  24. Стрелы. 1906. № 9. С. 8.
  25. Съезды и конференции конституционно-демократической партии : в 3 т. Т. 1. 1905‒1907 гг. М., 1997. С. 69.
  26. Швыдкая Л. Лингвистический статус традиционных паремий и антипословиц (на материале русских и английских фразеографических источников) // Проблемы истории, филологии, культуры. 2011. № 3. С. 236‒239.
Full Text (PDF): 

Generator XML for DOAJ

Error!
Не определено в Выпуске поле Опубликована онлайн:publicationDate