Магистерская диссертация: исследовательский проект нового поколения

В статье рассматривается специфика подготовки выпускной квалификационной работы по переводческому профилю в рамках образовательной программы «Лингвистика» при реализации компетентностного подхода к вузовскому обучению. Предпринимается анализ актуальных требований к бакалаврским и магистерским работам в ряде германских и австрийских переводческих вузов и Волгоградском государственном университете.

DOI: 
10.18500/1817-7115-2015-15-3-111-115
Список литературы

Curriculum für das Masterstudium Übersetzen an der Karl-Franzens-Universität Graz. URL: https://static.unigraz.at/fi leadmin/gewi-institute/Translationswissenschaft/ma_uebersetzen.pdf (дата обращения: 01.09.2014).

Hinweise für das Verfassen wissenschaftlicher Arbeiten. URL: http://www.f03.fh koeln.de/imperia/md/content/institutallgemein/patock/leitfaden_ba_arbeit.pdf (дата обращения: 01.09.2014).

Hinweise zum Verfassen von Masterarbeiten. URL: https://transvienna.univie.ac.at/studieninformation/wissenschaftliche-ar... (дата обращения: 01.09.2014).

Merkblatt zur Masterarbeit im Studiengang «MA Fachübersetzen». URL: http://www.fh-koeln.de/mam/downloads/deutsch/studium/studiengaenge/f03/f... (дата обращения: 01.09.2014).

Ordnung des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg- Universität Mainz in Germersheim für die Prüfung im Masterstudiengang Konferenzdolmetschen. URL: http:// www.fb06.uni-mainz.de/studium/Dateien/PO_MAKD_abWise2013-14.pdf (дата обращения: 01.09.2014).

Prüfungsordnung der Universität Heidelberg für den Master-Studiengang Übersetzungswissenschaft. URL: http://www.uni-heidelberg.de/md/sued/studium/studiengaenge/m.a._ueberset... (дата обращения: 01.09.2014).

Prüfungsordnung der Universität Heidelberg für den Master-Studiengang Übersetzungswissenschaft. URL: http://www.uni-heidelberg.de/md/sued/studium/studiengaenge/m.a._ueberset... (дата обращения: 01.09.2014).

Studienordnung für den Masterstudiengang Translatologie an der Universität Leipzig. URL: http://ialt.philol.uni-leipzig.de/studium/dokumente-formularerichtlinien/ (дата обращения: 01.09.2014).

Комарова Ю. Интегративный подход как методологическая основа обучения иностранным языкам в условиях последипломного образования // Науч. вестн. Воронеж. архитектурно-строительного ун-та. Сер. Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2007. Вып. № 7.

Методические рекомендации по государственной аттестации выпускников по направлению подготовки 035700.68 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение», степень «магистр» / сост. Н. Л. Шамне, Е. Ю. Ильинова, В. А. Митягина, Л. А. Кочетова, Т. Ю. Махортова, Э. Ю. Новикова. Волгоград, 2012.

Михеева Н. Новые задачи в области обучения иностранным языкам // Науч. вестн. Воронеж. архитектурно-строительного ун-та. Сер. Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2008. Вып. № 1 (9).

Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 035700 Лингвистика (квалификация (степень) «магистр») : утв. Приказом Министерства образования и науки РФ от 20 мая 2010 г. № 540. URL: http://www.linguanet.ru/umo/Standartslingua/ (дата обращения: 01.09.2014).

Текст в формате PDF: